为得口中福,不怕见阎王。用于责备一味贪食,不顾后果的人。
carnicera指libra carnicera:鱼肉摘(古代鱼肉重量单位,相当于普通磅的两倍)。por barba:按人头分。据诺格斯《阿拉贡传说、轶事和成语》,此语源自贝鲁埃拉修道院的一则轶闻:按规定该修道院每个修士每日可得到一鱼肉磅肉,但修士中多有贪食而中风者,所以院长打算减少大家每日的食肉量,却澧到全体修士的一致反对,他们齐声喊道:jA carnicera por barba, caiga el que caiga!(还是一)磅肉,管他中风不中风