太过分了!不像话i用于责备欺骗行为。
据巴莱拉《安达卢西亚的故事和笑话》,此语源自一个民间传说。有一个好捉弄人的吉卜赛人在集市围起一个布棚,门上挂出一个牌子,上面写道:“请看怪兽la caraba。门票:四夸尔托(西班牙古锏币名)。”人们好奇心切,纷纷买票入内观看,谁知见到的竟是一头竄弱不堪的老母骡,便群起抗议这就是la caraba吗?”吉卜赛人答道正是,先生们,这正是la que araba(其谐音为la caraba,意思是:过去拉过犁的那头母骡),现在已经不干那活j。”这句话在1925至1935年间流行一时,当时还有剧作家以La caraba为题写过一个剧本呢。现在仍有人使用。
例:
“Oye,vengo a decirte que lo del viaje es una broma.” “Pero, leso es la
“喂,我来告诉你,所谓旅游一事只是一句笑话。” “这可太不像话了!”