西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:Adóbame esos candiles 少说昏话别瞎扯了

时间:2018-01-04来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  |Adbame esos candiles!  少说昏话别瞎扯了!  据克莱门辛评注本《堂吉诃德?注释h这是西班牙民间常用的一句口语,当有
(单词翻译:双击或拖选)
   |Adóbame esos candiles!
  少说昏话别瞎扯了!
  据克莱门辛评注本《堂吉诃德?注释h这是西班牙民间常用的一句口语,当有人说了荒唐可笑的话或不合时宜的话,人们就用此语制止他,叫他少胡说字面上的意思是:替我把这些灯剔剔亮吧。语见《堂吉诃德》(上卷)第四
  十七章:
  一 Adóbame esos candiles 一 dijo a este punto el barbero — ?También vos, Sancho, sois de la cofradía
  de vuestro amo?理发师这时说:“桑丘,别瞎扯了|你怎么也变得和你主人一样了”
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴