婚礼是被铭记一生的场景。这就是为什么很多人喜欢选择特殊的方式结婚。在泰国南部,几十个泰国和其它国家的夫妇,决定在董里河的清澈的水下结婚。
En lugar de los clásicos vestidos blancos y trajes, estas 34 parejas visten trajes de buzo y tanques de oxígeno en este gran día. Las novias y novios descienden unos 12 metros hacia las profundidades de las costeras aguas azules de Ko Kradan, una de las islas más pintorescas en el sur de la nación asiática. Un funcionario del distrito fue testigo de las bodas y dio su aprobación para los certificados de casamiento.
取代经典的白色礼服和西装,这34对新人在这个重大的日子穿上潜水服和氧气罐。新娘和新浪潜入12米的Ko Kradan的蓝色海水下,Ko Kradan是泰国南部最美丽的岛屿之一。一个官员见证了这一婚礼,批准颁发结婚证。
Las parejas tuvieron la oportunidad de experimentar la magia de los rituales tailandeses en sus nupcias submarinas. El evento ha conseguido popularidad mundial desde que se iniciara en 1996, y en esta ocasión, la singular procesión se incluyó dentro del libro de récords Guinness como la ceremonia de mayor número de bodas bajo el agua.
夫妇有机会在水下婚礼体验泰国婚礼仪式的神奇。本次活动自1996年推出以来,已经在全世界范围里取得普及,而这一次,这个独特的活动会被列入吉尼斯世界纪录,成为最大水下婚礼仪式。
词汇学习:
nupcias f.pl. 婚礼(无单数形式)
cristalino adj.水晶的;清澈透明的
tanque m. 罐
pintoresco adj.风景秀丽的
ritual adj.仪式的/m.礼仪