做事抓瞎,现在也用作生活没有目标
这个谚语说起来还有段小故事,话说在阿方索七世时代(1104-1157), 过节的时候有个风俗,就是把几头周绕城一个圈,然年后有几位头戴盔甲蒙起眼镜的男士手持木棍来追赶这些猪,可以打死作为自己的奖品带回家,由于人们都是蒙起眼睛的,人们之间会经常互相伤到,供围观的人取乐。 后来这个谚语就延伸为做事抓瞎,没有计划,现在也用作指生活中没希望没目标,请参考一下例句
例句:
Acabas de perder tu segundo trabajo en dos meses. Tu mujer se quiere separar de ti y además no tienes ahorros. ?Sólo das palos de ciego en esta vida!
两个月内,你的两份工作都被辞退了,你的老婆又要和你离婚,你又一份继续都没有,你的生活真实一点希望都没有了。
Como no sabía cómo funcionaba la máquina empezó a dar palos de ciego con los botones.
他不知道这个机器怎么操作的,他只是乱按一通。
El presidente de la oposición acusó al Gobierno de estar dando palos de ciego en el asunto de la inmigración.
反对派的主席指责政府在移民方面抓瞎。
对话讲解:
Marta: Ayer fui a visitar a una tía un poco mayor que no se encontraba muy bien. ?Ay! Dijo que el médico ha estado dando palos de ciego buscando una medicina adecuada a su cansancio.
Rylan: ?Ha estado dando palos de ciego? Creo que eso me lo tendrías que explicar un poco mejor, Marta.
Marta: Verás, mi tía se cansaba mucho últimamente así que fue a visitar al doctor y éste le recetó unas vitaminas.
Rylan: Buena idea, un complemento vitamínico es lo más sano que se puede tomar.
Marta: Sí, realmente tomar vitaminas es muy bueno, pero debido a las vitaminas, mi tía empezó a tener más hambre, a comer más y consecuentemente…a ganar peso. ?Engordó cinco quilos en tres semanas!
Rylan: Pues creo que a tu tía las vitaminas le han sentado estupendamente, engordar un poco es bueno.
Marta: Mm…no creas, engordó cinco quilos y seguía cansándose igual.
Rylan: ?Ah! Entonces, retiro lo que he dicho, las vitaminas le sentaron fatal.
Marta: ?Horrible!, incluso me dijo que se cansaba más porque estaba más gorda.
Rylan: Y, ?qué le dijo el médico?
Marta: Que quizás las vitaminas no eran lo más adecuado, así que le mandó hacer unos análisis de sangre.
Rylan: Creo que el médico ya tendría que haber empezado por eso.
Marta: Los análisis de sangre demostraron que mi tía estaba perfectamente, quizás tenía sólo la presión un poco alta. Así que le recetó unas pastillas.
Rylan: Hacer un poco de ejercicio también ayuda.
Marta: Eso mismo le dijo el doctor, así que mi tía se apuntó a un gimnasio. ?Nunca había hecho ejercicio hasta ahora!
Rylan: Nunca es tarde para empezar a hacer ejercicio, ?no crees?
Marta: Totalmente de acuerdo, pero…mi tía aún se sentía más cansada.
Rylan: Bueno, eso pasa al principio, luego tu cuerpo se acostumbra y al cabo de poco uno se siente mucho mejor.
Marta: Eso no es lo que decía mi tía. Ella decía que el doctor la iba a matar. Que si vitaminas, que si pastillas, ahora ejercicio y aun se sentía más cansada.
Rylan: Realmente ya entiendo lo que quieres decir. El médico daba palos de ciego tratando de hacer un diagnóstico y darle una receta adecuada para su cansancio.
Marta: Mi tía quería cambiar de médico porque decía que ese médico no acertaba.
Rylan: Creo que tu tía estaba en lo cierto, consultar otro doctor era una buena idea.
Marta: Le dijo a su doctor que creía que estaba dando palos de ciego continuamente y sería mejor dejar el tratamiento y buscar otro en otro lugar.
Rylan: Y, ?qué hizo tu tía?
Marta: Antes de despedirse, el doctor le preguntó si dormía bien durante toda la noche.
Rylan: ?Ah! Esa pregunta es fundamental, claro.
Marta: ?Como no se le ocurrió antes! ?Verdad? Mi tía se puso roja como un tomate y le dijo que a veces duerme poco porque se queda a ver una serie de televisión hasta muy tarde. ?Puedes creértelo?
Rylan: ?Anda! ?Su cansancio era debido a que se pasa la noche viendo la televisión?
Marta: Creo que hasta le daba un poco de vergüenza reconocerlo.
Rylan: ?Sabes qué? Creo que no es que el médico diera palos de ciego, es que a tu tía se le va la olla. Veamos, diagnóstico: cansada por insomnio por quedarse viendo la televisión hasta tarde. ?Hay que ver!