2016年1月5日,皇马官方任命齐达内为银河战舰的新任主帅,这是他作为一线队主教练的起点。随后他出席了作为皇马主教练的首个新闻发布会,表达了执教皇马的激动和喜悦之情。在伯纳乌,他度过了一段难忘的球员生涯。同时,对于俱乐部和球迷的喜好,他了如指掌——攻势足球,胜利和锦标。
Porque era un gran maestro cuando jugó, Zidane tiene el prestigio entre los jugadores y las aficiones que es una ventaja natural para su trabajo. Comparando con su antecesor-Rafa Benítez,el francés sabe mucho el manera de convivir con las estrellas del vestuario aunque el anterior obtiene muchas experencias. Después de el cambio de entrenador,el Real Madrid empezó a recuperarse,los jugadores claves encontraron sus versiones mejores poco a poco que debe gracias a la confianza y incitación del técnico en cierta medida.
踢球时他是足球大师,因此在球员和球迷中享有威望,这对于开展工作是一个天然的优势。和他的前任贝尼特斯相比,齐祖更了解与更衣室的球星们相处的门路,虽然拉法的执教经验更加丰富。换帅之后,皇马开始恢复元气,巨星们逐渐找回最佳状态,这一定程度上要感谢教练的信任和鼓励。
Pero Zidane también afrontó la crisis dos veces.Una fue el derrota del derbi contra el Atlético de Madrid en casa y tras el partido ,el primer astro del equipo demostró su enfado por el resultado y la actuación de su compa?ero.En aquella ocasión,Zidane demostraba sus capacidad y inteligencia de controlr el vestuario, él destacó la unidad de la plantilla y solventó este problema con los triunfos seguidos.En la segunda ,los blancos perdió la ida de los cuartos de la Champions en Alemania con 0-2 que llevá el Real Madrid al borde de la eliminación.Zidane no se rendió y convirtió la esperanza en la realidad.En la vuelta, los de Zidane /confirm/ió el pase con una histórica remontada,las tácticas y estrategias de Zizou recebió un efecto perfecto.Desde aquel momento ,todo el mundo cambió su opición con este entrenador joven otra vez.Su capacidad y hígado en la situación difícil había conquistado sus jugadores y aficiones.
但齐达内也曾两次遭遇危机,第一次是在主场不敌德比对手马德里竞技,而且赛后头号球星表达了对结果和队友表现的不满,在这种情况下,齐达内彰显了他掌控更衣室的能力和智慧。他强调了队伍的团结并且用随后不断的胜利化解了这个问题。第二次,白衣军团在德国以0-2的比分输掉了欧冠1/4决赛首回合,皇马身处淘汰的边缘。齐祖没有举手投降而是把希望转化成了现实。在第二回合的比赛中,皇马用一场史诗般的逆转确定了晋级的名额,法国人的战术策略收到了完美的效果,从那时起,全世界再一次对这个年轻的教练刮目相看,他在困境中的能力和胆量征服了他的队员和球迷。
De momento ,el Madrid lleva doce jornadas consecutivas ganando aunque este no sirve de nada para ganar la liga.Al mismo tiempo ,el equipo de Zidane encontrará al Atlético de Madrid en la final de la Champions que significa mucho por el sue?o del Undécimo.Veamos el resultado que le espera al francés.
目前,皇马已经连续取得12场联赛的胜利,虽然这对于赢得联赛来说无济于事,同时,皇马将迎来与马德里竞技的欧冠决赛,这对他们的第11冠梦想至关重要,让我们看一下等待齐祖的是怎样的结果。
La llegada de Zidane al primer equipo recibió muchos bienvenidos por su jugadors porque todo sabe perfectamente que su nuevo jefe alcanzó las más altas cotas de gloria individual y colectiva en el mundo del fútbol.Zidane habla el lenguaje de los futbolistas,y en este sentido no tuvo problemas para comunicar desde el primer día y logra la confianza y el cari?o de la plantilla poco a poco después de superar muchas dificultades junto a sus jugadores.Los líderes del vestuario empezan a ver claro que, pase lo que pase esta temporada,se consigan o no los objetivos ,Zidane debe seguir en la banquilla del Madrid la temporada que viene y es la persona correcta para llevar el Madrid al cumbre del mundo de nuevo.
齐祖的到来受到了一线队球员的热烈欢迎,因为他们清楚地知道这位新教练曾经达到了足球世界里个人和集体荣誉的顶峰。齐达内讲队员们用的语言(西班牙语),在这个层面上说齐祖从第一天开始就不存在沟通的问题,在共同克服了众多困难之后,他逐渐获得了球队的信任和爱戴。更衣室的领袖们开始清楚地认定,不管这个赛季发生什么事情,有没有完成既定目标,下赛季齐达内应该继续留在皇马教练席,他是带领皇马重回世界巅峰的正确人选。