西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语阅读:据说坏消息挑周五说才不会挨打!

时间:2019-03-30来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:西语阅读:据说坏消息挑周五说才不会挨打!Por qu se considera que los viernes son el mejor da para dar malas noticias?为什
(单词翻译:双击或拖选)
 西语阅读:据说坏消息挑周五说才不会挨打!
 
¿Por qué se considera que los viernes son el mejor día para dar malas noticias?
 
为什么周五被认为是最适合告诉别人坏消息的日子?
En relaciones públicas, desde los años ochenta es una práctica habitual dar a conocer los comunicados con información negativa los viernes, preferentemente por la tarde, por considerar que los sábados son el día que menos periódicos se leen, y por lo tanto que la información causará menos impacto. Y aunque este criterio podría haber dejado de tener sentido al existir canales de noticias 24 horas e Internet, sigue siendo una costumbre muy extendida en instituciones y empresas de todo el mundo.
 
在社会关系中,从八十年代开始,周五是报道中最常发布坏消息的日子,尤其是在周五下午,因为周六是人们读报读得最少的时候,因此,坏消息也会减小它所造成的影响。虽然自从全天候的新闻频道以及网络的出现,使这种观点已经没有什么意义了,但是它仍然是在全世界的机构和企业中广泛存在的一种习惯。
 
Ahora bien, parece que cada vez es menos eficaz escoger el viernes para dar malas noticias. Un reciente estudio realizado por la Melbourne Business School reveló que los inversores de una empresa consideran que los anuncios económicos que se hacen en viernes son más negativos que los que se dan a conocer cualquier otro día de la semana, ya que suponen que la compañía escoge ese día "preferiría que no se conocieran". Y, por lo tanto, la respuesta negativa puede llegar a ser incluso peor de lo previsto.
 
虽然,看起来选择周五来公布坏消息越来越没什么效果,最近一项由墨尔本商业学校完成的研究表明,企业投资者认为在周五发布的商业广告比在一周内其余日子发布的效果都要差一些,因为这意味着公司认为这一天发布坏消息的影响更小,然并卵,消极的回应却可能会比预期的还要糟。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴