那片笑声让我想起我的那些花儿
esa risa me recuerdo mis esas flores
在我生命每个角落静静为我开着
en mi vida cada esquina quedan florecidas
我曾以为我会永远守在他身旁
pensaba que estaría a su lado o~
今天我们已经离去在人海茫茫
hemos desaparecido en la multitud
他们都老了吧?
Ellos son mayores
他们在哪里呀?
Dónde se encontrarán
我们就这样各自奔天涯
nos separamos de esta manera
▼ ▼ ▼
啦……想她.
Lalalala lalalala pienso en ella
啦…她还在开吗?
Lalalala lalalala si florecida
啦……去呀!
Lalalala lalalala lalala idos
她们已经被风吹走散落在天涯
aventadas por el viento en el cielo
有些故事还没讲完那就算了吧
dejemos de contar cuentos que están pendientes
那些心情在岁月中已经难辨真假
no es fácil diferenciar si es realidad
▼ ▼ ▼
如今这里荒草丛生没有了鲜花
hoy en día en el yermo ya no hay flores
好在曾经拥有你们的春秋和冬夏
por lo menos os tenía todo el año
他们都老了吧?
Ellos son mayors?
他们在哪里呀?
Dónde se encontrarán
我们就这样各自奔天涯
nos separamos de esta manera
▼ ▼ ▼
啦……想她
lalalala lalalala pienso en ella
啦…她还在开吗?
Lalalala lalalala si florecida
啦……去呀!
Lalalala lalalala lalala idos
她们已经被风吹走散落在天涯
aventadas por el viento en el cielo
wher have all the flowers gone?
wher the flowers gone?
wher have all the young girls gone?
wher did they all gone?
wher have all the young men gone?
wher the soldiers gone?
wher have all the graveyards gone?
wher have all they gone?
▼ ▼ ▼
那饱满的稻穗 幸福了这个季节
la espiga de arroz está feliz en otoño
而你的脸颊象田里熟透的蕃茄
tus mejillas parecen los tomates maduros
你突然对我说 七里香的名字很美
me dices de repente que este nombre es bonito
我此刻却只想亲吻你倔强的嘴
pero yo solo quiero besarte la boca
雨下整夜 我的爱溢出就象雨水
la noche llueve, mi amor se rebosa como lluvia
院子落叶 跟我的思念厚厚一叠
hojas caídas se acumulan con mi añoranza
几句是非 也无法将我的热情冷却
unas palabras no pueden enfriar mi entusiasmo
你出现在我诗的每一页
他们都老了吧?
Ellos son mayors?
他们在哪里呀?
Dónde se encontrarán
我们就这样各自奔天涯
nos separamos de esta manera