西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语阅读:闺蜜的直言不讳

时间:2019-08-28来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示: Todo est listo. Mi pasaporte, la visa y hasta el dinero para el pasaje.  一切都准备好了,我的护照,签证,以及旅游用
(单词翻译:双击或拖选)
 Todo está listo. Mi pasaporte, la visa y hasta el dinero para el pasaje.
  一切都准备好了,我的护照,签证,以及旅游用的钱Linda Solis Hidalgo, estudiante, destino Roma. Nunca lo hubiera imaginado. Ni en sue?os.
  琳达 索利斯 希达尔戈, 学生,目的地罗马。我从来没曾想过。甚至做梦也没想过。
  Todo empezó como jugando, dice una canción, y así es como sucedió.
  有一首歌这样唱,一切都如游戏般的开始,就是这样发生的Déjame ver, Linda. ?Qué te dice el gringo?
  让我看看,琳达。?这个外国佬说什么?
  Es un secreto.
  秘密
  No seas así, déjame leer. ?Qué hombre tan tonto!
  不会吧,让我看看。多傻的男人!
  ]Era solo un juego.
  就只是玩玩
  Mis amigas de la academia y yo íbamos a chatear después de clases y buscábamos los anuncios de parejas.
  我和我朋友课后聊天,找交友信息
  Nos reíamos, nos divertíamos, lo pasábamos muy bien. Hasta que un día…我们笑着,消遣着,我们相处的很好。直到有一天…Mira, ese está divino. ?Por qué no le escribimos? 看,这个很不错。为什么我们不聊聊看。
  Ahora mismo.
  现在就行动
  Me llamo Linda. Tengo 18 a?os y estudio cosmetología.
  我叫琳达。今年18岁,学美容的
  Me gusta bailar y viajar, aunque nunca he viajado…我喜欢跳舞和旅行,尽管我现在还没旅行过…
  Así fue que conocí a Marco, un chico que vivía en Italia.
  就是这样我认识了,一个住在意大利的男孩马尔科Hombre de negocios, alto, moreno y buenmozo, como dicen en las novelas. Y empezó mi romance por Internet.
  生意人,很高,褐色的头发,长相好看,就像小说里说的那样。然后我就开启了我的网络浪漫之旅。
  Linda, ya no puedo esperar para verte. En un mes estaré contigo. Quiero abrazarte y besarte personalmente.
  琳达,我现在已经等不及想见你了。一个月后我们就见面。我想亲自抱着你,亲吻你。
  ?Marco?
  马尔科?
  ?Linda?
  琳达?
  Era guapo, tal como su foto en el internet. ?Y yo estaba feliz!
  他很帅,跟在网上的照片一样。我沉浸在幸福之中!
  ?Te das cuenta? Es perfecto. Y con plata. ?Quieres ir a la disco con nosotros? ?l paga todo.
  你知道吗,他太完美了。很有钱。你想跟我们一起去夜店吗?他请客。
  Se ve que es muy mano abierta.
  他看起来很阔绰哦。
  Sí, es buenísimo. Mira, me regaló vestidos, zapatos, perfumes, todo.
  是的,他真的太好了。看他送我的裙子,鞋子,香水,所有的所有。
  ?Amiga, te sacaste la lotería!
  亲爱的,你真是中大奖了!
  Ella es mi amiga Sonia. Vivimos juntas.
  她是我的好朋友索尼娅。我们住在一起。
  ?Bellísima! ?No quieres también un novio italiano? En Italia les gustan las mujeres exóticas como ustedes.
  美女!你不想要一个意大利男朋友吗。意大利人喜欢你们这样的外国女士。
  Oye, Linda. ?No te parece un poco extra?o? Si él tiene 28 a?os, yo acabo de nacer.
  喂,琳达。你不觉得有一点奇怪吗?他如果真只有28岁,那我就刚出生。
  No seas aguafiestas. Parece un poco mayor, pero da lo mismo…别扫兴。我觉得可能是大了点,但是对我来说没差 …Y así, en una semana, nos hicimos novios y más…就是这样,一周之内,我们成为了男女朋友…
  Linda, ?vamos a mi hotel?
  琳达,咱们去我的宾馆吗?
  Me cegué. Hice todo lo que él quería. Ilusionada, acepté viajar a Italia y casarme con él.
  我当时很糊涂。做了所有他想做的事。很梦幻,并答应去意大利,和他结婚Estás loca, Linda. No sabes nada de ese hombre.
  你真是疯了,琳达。你对这个男人一无所知。
  Sólo se que me ama y quiere casarse conmigo.
  我只是到他爱我,而且想和我结婚
  Es demasiado rápido, ?cómo puedes confiar?
  这一切发生的也太快了。你怎么能相信。
  ?Qué te pasa? Te mueres de envidia.
  你怎么了,不要嫉妒好吗?
  No, Linda. Recuerda a la vecina, conoció a un extranjero y se la llevó en un soplo.
  不是的,琳达。你还记得那个邻居吗,认识了一个外国人,一阵风似的就把她带走了。
  Nunca se casaron y la obligó a prostituirse. Ahora nada sabemos de ella.
  他们根本就没结婚,她被逼做了妓女。现在已经没有人知道她的下落了。
  ?Sabes? Estás celosa y no quieres mi felicidad.
  你知道吗?你这是在猜忌,你不想我幸福。
  Linda, ten cuidado.
  琳达,要小心啊
  Mejor voy a vivir a otra parte. Me aburre que te metas en mis cosas.
  我还是搬去另外一个地方好了。我真是烦透了你总是参与我的事情。
  Cuando yo esté bien casada en Roma, te invitaré a visitarme. Es mi oportunidad y no la voy a desperdiciar. Arrivederchi.
  等我在罗马结婚了,我会邀请你来的。这是我的一个机会,我不会放弃的。再见。
  Y me fui con mi novio. Total, eran unos días. Pronto viajaríamos.
  然后我就和我的男朋友去了。也就是几天的时间,很快我们就去旅行了。
  Aquí tienes tu contrato de trabajo y dinero para los trámites del pasaporte.
  这是你的工作合同以及护照手续需要用的钱
  Además, si consigue todo rápido es porque tiene muchas relaciones. En Italia es así, todo lo quieren para ayer.
  对了,因为很多关系的原因我很快就得到了这些。在意大利也是,所有的一切都发生的太快了。
  Te recibirán muy bien en Italia. A mis amigos les gustan las mujeres exóticas.
  你在意大利会很受欢迎的。我的朋友们都喜欢外国女生Marco es encantador, aunque un poco misterioso. Nunca simpatizó con Sonia.
  马尔科是一个很有魅力的人,尽管有时候有些神秘。但是却从未对索尼娅产生好感。
  No conoce a mi familia ni habla de la suya. Y es cierto que parece mayor.
  他不了解我的家庭,也从不谈及他的。年龄大这是不容置疑的。
  Pero Sonia exagera. ?O no? Y si me está tomando el pelo y acabo en un prostíbulo?...
  但是索尼娅有点过分了。又或者不是,如果他真的耍了我,把我带去做妓女怎么办…Ya tengo todo listo para viajar. Tengo dudas y no sé qué hacer. ?Tú, qué harías tú en mi lugar?
  现在我已经准备好了去旅行了。我却有了疑虑,我不知道该怎么办。如果是你呢,你要是我你会怎么办。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴