一句小谚语,一个大学问。西班牙语谚语精讲通过一个谚语,引伸出更多的语法点,见微知著,让你在学透它。
【西语谚语】
Más pobre que las ratas; no tener dónde caerse muerto.
一贫如洗
【谚语精讲】
它的西语直译如下:
Ser pobre como si hubiera sido lavado
词汇:rata f. 鼠
补充:“como si”的用法
Como si 引导的从句只有2种形态,表示未完成动作用虚拟式过去未完成时;表示完成的动作,用虚拟式过去完成时。
1.La mujer trata a los jóvenes como si fueran sus propios hijos. ( fueran – ser, 时值相当于陈述式现在时)
2.Seguro que se presentará ante mi como si quisiese dercirme algo importante. ( quisiese – querer ,时值相当于陈述式将来时)
3.Cuando entraron, no nos saludaron, como si no nos conocieran. ( conocieran - conocer, 时值相当于陈述式过去未完成时)