明星们不得不常常面对一些奇怪的传言,不仅使他们困惑,而且使他们的粉丝困惑。这就是《名校风暴》里女伯爵的扮演者Ester Expósito所遇到的事情,最近几天,她与足球运动员本泽马绯闻满天飞。
La historia surgió de la información publicada por una revista, donde se aseguraba que Ester Expósito y Karim Benzemá llevaban un tiempo viéndose. No hay fotos, ni comentarios ni /confirm/iación oficial, pero el bulo comenzó a crecer hasta convertirse en titular de noticias.
这个绯闻来自一本杂志发布的信息,认为Ester Expósito和本泽马已经交往了一段时间。没有照片、评论或官方确认,但这条假消息开始发展成为头条新闻。
Más allá de cómo estas informaciones puedan perjudicarles, sobre todo teniendo en cuenta que Benzemá está casado desde hace dos a?os con la modelo Cora Gautier y son padres de un ni?o, Ester Expósito ha querido responder a los rumores.
除了这些信息伤害两人外,特别考虑到本泽马已经与模特Cora Gautier结婚两年了,并且他们已经为人父母,Ester Expósito希望对谣言做出回应。
Y lo ha hecho de una forma muy inteligente. Sin necesidad de mencionar a nadie, ni tan siquiera el tema en cuestión, la actriz ha dejado claro que todo lo que se ha publicado sobre ella y Karim Benzemá es mentira.
她以非常聪明的方式做到了。这位女演员不需要提起任何人,甚至不提任何话题,她已经明确表示,有关她和本泽马的所有报道都是谎言。
?Cómo? A través de los stories de Instagram donde subió esta foto en blanco y negro, con un filtro en la cara, y expresión de incomprensión. Y por si a alguien no le quedaba claro, a ?adió debajo "Fake News" (Noticias falsas) escrito.
怎么做到的?她通过Instagram故事,以黑白方式上传了这张照片,脸上用着滤镜,传达了误解。如果有人不清楚,她在下面添加了“假新闻”的字样。
Bien es cierto que hace unos meses Benzemá publicó un storie de una imagen de Ester Expósito en élite y lo llenó de emojis de corazones. Ahora bien, de ahí a tener una relación con ella, hay mucho. Así que esto es lo que Ester Exposito tiene que deci ante los rumores que la relacionan con Karim Benzemá: todo mentira.
的确,几个月前,本泽马在Instagram故事上发布了女方在《名校风暴》中的图片,并在其中充满了爱心表情符号。然而,从此看出两人有绯闻则有失偏颇。这就是Ester Expósito对与本泽马相关谣言所要说的:全是谎言。