西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西班牙文学作品赏析:爱之箴言

时间:2020-09-23来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:El amor comienza con una sonrisa, crece con un beso y muere con una lagrima. Duele amar a alguien y no ser correspondido
(单词翻译:双击或拖选)
 El amor comienza con una sonrisa, crece con un beso y muere con una lagrima. Duele amar a alguien y no ser correspondido, pero es más doloroso amar a alguien y nunca encontrar el valor para decirle a esa persona lo que sientes, tal vez Dios quiere que conozcamos a unas cuantas personas equivocadas antes de conocer a la persona correcta, para que al fin cuando la conozcamos, sepamos ser agradecidos por ese maravilloso regalo.
  愛,始于微笑,育于亲吻,凋于泪流。单相思痛苦,但鼓不起勇气来告诉ta你的感受将更加痛苦。这也许是天意,遇到真爱前总会被一些错爱牵绊,这样,在得到真爱时我们才会感激这份美妙的恩赐。
  Una de las cosas mas tristes de la vida es cuando conoces a alguien que significa todo y solo para darte cuenta que al final no era para ti y lo tienes que dejar ir. Cuando la puerta de la felicidad se cierra otra puerta se abre, pero algunas veces miramos tanto tiempo aquélla que se cerró, que no vemos la que se ha abierto enfrente de nosotros. Es cierto que no sabemos lo que tenemos hasta que lo perdemos, pero también es cierto que no se sabe lo que hemos estado perdiendo hasta que lo encontramos.
  世界上最悲伤的事莫过于你觉得碰到了你的天造地设,到头来却发现只是你的一厢情愿,最终只得放手让ta离开。当一扇幸福之门关闭时,另一扇就会打开,然而很多时候我们只关注那扇关闭的门,却无视那扇开启的。的确,很多东西直到我们失去了才幡然醒悟我们的曾经拥有,但也有很多东西直到我们复得时才明白我们的曾经错失。
  Darle a alguien todo tu amor nunca es garantía de que te amará, pero no esperes que te ame; solo espera que el amor crezca en el corazón de la otra persona, pero si no crece, se feliz por que creció en el tuyo.
  付出你的全部并非获爱的保证,不要期待ta因此就爱你,只能期望这份爱开在别人的心中,即使连这也不能够,你也要幸福,因为这份爱已滋养了你的心灵。
  Hay cosas que te encantaría escuchar y que nunca escucharas de la persona que te gustaría que te las dijera, pero no seas sordo para no escucharlas de aquélla que las dice de su corazón. Nunca digas adiós si todavía quieres tratar, nunca te des por vencido si sientes que puedes seguir luchando, nunca le digas a una persona que ya no la amas si no la quieres dejar ir.
  你想听的话往往不出自你想听的人之口,但当这些肺腑之言出自他人之口时,也请你用心倾听。若还留恋,就不要说再见;若想继续,就不要说失败;当你不能放手时,就不要对ta说你不爱ta。
  El amor llega a aquel que espera, aunque lo hayan decepcionado, a aquel que cree, aunque haya sido traicionado, a aquel que todavía necesite amar, aunque antes haya sido lastimado, y aquel que tiene el coraje y la fe para construir la confianza de nuevo.
  真爱属于那些曾经失望却期待爱情,曾遭背叛却相信爱情,曾经后悔却需要爱情,拥有重建爱情勇气和信念的人。
  El principio del amor es dejar que aquellos que conocemos sean ellos mismos y no tratarlos de voltear a nuestra propia imagen, por que entonces solo amaremos el reflejo de nosotros mismos en ellos. Ve por alguien que te haga sonreír, porque toma tan solo una sonrisa para que una noche oscura brille como la mas radiante estrella, espero que encuentres a aquélla persona que te haga sonreír.
  爱的原则:不要试图去改变我们的爱人,让他们变成我们想象中的爱人,这样我们所爱的只是我们在他们身上的投影。寻找能够让你微笑的人吧,一个微笑有如同明星可点亮漆黑的夜空,愿你能遇到这样的人。
  La brillantez del futuro siempre esta basado en un pasado olvidado, no puedes ser feliz por la vida hasta que dejes ir tus fracasos y los dolores de tu corazón y vayas de la mano de Dios.
  美好的未来总是基于对过往的遗忘,若要幸福,就必须忘却一切失败和心中的伤痛,接受上帝的指引。
  Cuando tu naciste, tu llorabas y todos sonreían, vive tu vida de tal forma que cuando mueras, tu sonrías y todos a tu alrededor lloren.
  当你哭着来到这个世界,他们笑了,过完一生,当你笑着离开这个世界,他们哭了。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴