Claro que sí. / Claro que no.
当然是。/ 当然不是。
进入正题,如何询问“(今天)天气怎样”?
?Qué tiempo hace (hoy)?
这里的tiempo指“天气”(其实它还有“时间”的意思)。hace的原形是hacer,中文原意是“做”,相当于英文的do和make,但在表达天气情况时,hacer这个词是一种固定搭配,如:
Hace sol. 是个晴天。
sol m. 太阳
和英语It is sunny.不同的是,因为西语表达天气时用的是hacer,所以后面的sol是个名词。节目中提到,在西语中可以想象有个“人”,正在“制作”一种天气情况。(传说中的上帝视角?)现在我们可以举一反三,表达其他天气情况:
Hace viento. 刮风了。
viento m. 风
Hace frío. 天气很冷。
frío m. 寒冷
Hace calor. 天气很热。
calor m. 炎热
“天气很好”怎么说呢?我们知道作为形容词的“好”是bueno(s)/buena(s),使用-o还是-a,是否要加s,是由修饰的名词的阴阳性、单复数决定的。但在阳性单数名词之前修饰时,需要把末尾的-o去掉,所以“好天气”=buen tiempo.
“天气很好”就是:Hace buen tiempo.
同理,天气不好是Hace mal tiempo. 其中:malo adj. 坏的下雨、下雪怎么说呢?虽然我们有
lluvia f. 雨
nieve f. 雪
但是!!我们表达雨、雪天气时不使用hacer+天气名词,而是直接用动词。这也不难理解,因为英语中也有It rains / snows. 的说法。相应的动词是llover v.下雨(第三人称单数变位为llueve)
nevar v.下雪(第三人称单数变位为nieva)
“正在下雨、雪”可以用进行时(estar+副动词):Está lloviendo / nevando.
“快要下雨、雪了”可以用“ir a+原形”这个短语(相当于英语的be going to)来表示:
Va a llover / nevar.(va是ir的第三人称单数变位)其实“ir a+原形”是个万能结构,“hacer+天气名词”的结构也能用:
Ma?ana va a hacer sol/frío/buen tiempo. 明天要出太阳/要下雨/会是好天气。
?Qué tiempo va a hacer ma?ana? 明天天气怎样?
当然,ir a+原形还可用于其他人称(ir的现在时变位:voy/vas/va/vamos/vais/van),如:我明天要学习西班牙语。Voy a aprender espa?ol. 只不过表示天气时,hacer/llover/nevar这些动词只有第三人称单数一种形式而已。
再补充几个天气的形容词形式,可以在前面加está表示天气情况:
晴朗:soleado (=[英]sunny,常用于白天) / despejado (=[英]clear,常用于夜晚)多云:nublado
阴:muy nublado