1.对于合同,我还有些问题。
Tengo algunas preguntas sobre el contrato.
2.请仔细阅读合同草案,并请对合同各条款提出您的看法。
Léa con cuidado al borrador del contrato, y haga los comentarios respectivos a sus términos.
3.请检查是否一切妥当。
Revíselo por favor, a ver si todo está en orden.
4. 您对这一条款有何看法?
Tiene algún comentario sobre esta cláusula?
5.难道您不觉得我们应该在这儿加上一句话?
No le parece que tenemos que agregar una frase aquí?
6.对这些条款有何意见,请尽管对我提出。
Si tiene comentarios sobre estas cláusulas, hazme saberlos, por favor!
7.您认为合同有问题吗?
Cree que tiene algunos inconvenientes en el contrato?
8.我希望贵方再次考虑我们的要求。
Espero que se reconsidere nuestra petición.
9.我希望搞清楚合同中关于技术方面的几个问题。
Me gustaría aclarar unas dudas sobre la parte técnica del contrato.
10.我愿意合作。如果需要,还可以再做一些额外的让步。
Me gustaría cooperar. Si es necesario, puedo dar algunas concesiones adicionales.
11.合同在确保双方的权利和义务方面,谈判是非常成功的。
La negociación concerniente a los derechos y obligaciones de ambas partes es muy exitosa.
12.我不同意修改合同。
No estoy de acuerdo con las modificaciones del contrato.
13.我希望下一轮谈判将是签订合同前的最后一次谈判。
Espero que la próxima negociación es la última antes de concluir el contrato.
14.对于合同中要求双方所承担的义务,我们没有其他意见。
No tenemos otra opinión sobre las obligaciones de las partes en el contrato.
15.这是按照国际惯例,我们不能违背。
Esta es una costumbre internacional, no podemos incumplir.
16.我们正重新考虑修改合同。
Estamos para reconsiderar las modificaciones del contrato.
17.我们不得不讨论一下合同的总价格问题。
Tenemos que discutir el precio total del contrato.
18.我们希望报价再低一些。
Estamos esperando un precio más bajo.
19.这些报价比其他任何地方都要低得多。
Este es el precio más bajo que puede encontrar en cualquier parte.
20.我可以把比贵公司报价低得多的价目表给你看看。
Puedo mostrarle las cotizaciones más baratas que la de su compa?ía.
21.你在考虑比较价格之前,请考虑其他因素。
Antes de comparar los precios, debe tomar consideración sobre otros factores.
22.我敢保证向您提供的价位是合理的。
Puedo garantizarle que el precio ofrecido es razonable.
23.您同意我们的结算方式吗?
Qué opina de nuestra forma de pago?
24.我们很高兴您在解决有关合同的问题上如此具有建设性。
Estamos agradecidos por su propuesta tan constructiva para resolver los problemas del contrato.
25.您不觉得应该再仔细检查一下合同,以免遗漏什么吗?
No le parece revisar el contrato por última vez, por si acaso.
26.我对合同各项条款全无异议,下周签合同如何?
Estoy de acuerdo en todos los términos del contrato. ?Qué le parece si firmamos la próxima semana?
27.我认为你们推销时不会有任何困难。
NO creo que van a tener problemas para promover la venta.
28.但是市场价格随时都在变化。
Pero, el precio del mercado cambia constantemente.
29.这主要取决于你。
Esto depende de usted.
30.要求定购我们产品的人越来越多。
La demanda de nuestro producto se incrementa diariamente.
31.一般你们报价的有效期是多长?
Normalmente por cuánto tiempo se mantiene el precio de su oferta?
32.我认为合资经营对双方都是有利的。
Creo que “joint venture” puede ser beneficioso para nosotros.
33.如果您愿意合资经营,我愿意听取您的方案。
Si tiene interés en una relación de “joint venture”, me gustaría escuchar su propuesta.
34.如果一方不履行合同协议,另一方则有权终止合同。
Si una de las partes incumple, la otra tiene derecho de rescindir el contrato.
35.造成的损失必须由毁约方承担。
Las pérdidas será asumida por la parte incumplida.
36.我认为附加一条关于仲裁双方分歧的条款是很有帮助的。
Creo que es conveniente agregar una cláusula de arbitraje para resolver las discrepancies.
37.这个合同基本上囊括了所有谈判中所达成协议。
Básicamente, este contrato abarca todos los acuerdos de la negociación.
38.您还有问题要提出来讨论的吗?
Todavía tiene algunas dudas para discutir?
39.我同意给你加上一条10天宽限期的条款。
Estoy de acuerdo agregar una cláusula para conceder el período de gracia por 10 días.
40.宽限期满,若不能履行合同,合同将自动终止。
Vencido el período de gracia, si no ha cumplido el contrato, se prescindirá automáticamente.
41.合同中的每一条都要严格执行的,没有讨价还价的余地。
Todas las clásulas del contrato tienen que cumplir cabalmente, no permite incumplimientos.
42.我看合同的条款没有什么问题了。
Creo que está bien todas las cláusulas.
43.重合同、守信用是我们的一贯原则。
El principio de buena fe contractual es fundamental para nosotros.
44.我们准备好两份合同正本。
Tenemos dos tantas del contrato orignal.
45.合同何时准备好?
Cuánto estará listo el contrato?
46.请签署第156号销售合同一式两份中的一份,将它寄回我方存档。
Favor de firmar una copia del contrato de venta, número 156, para remitir al archivo nuestro.
47.我们会将合同用航空邮件寄给您签字。
Enviaremos el contrato por correo aéreo, para proceder con su firma.
48.我们将要用中文和英语分别签署两份原件。
Firmaré las copias del contrato en chino y en inglés.
49.我已经准备好签合同了。
Estoy preparado para firmar el contrato.
50.我知道你们需要的是原件,不是传真件。
Sé que necesitan una copia original, y no una copia por fax.
51.那么,我明天就可以收到文件并签名了。
Entonces, ma?ana recibiré los documentos para firmarlos.
52.我认为我们是可以赶上最后期限的。
Creo que podemos alcanzar el vencimiento.
53.我很高兴这次洽谈圆满成功。
Estoy satisfecho por el éxito logrado en esta negociación.
54.我希望这次交易将使我们之间的贸易关系得到发展。
Espero con este negocio nuestra relación comercial podría avanzar.