Nadie le cree, así que les dice que le sigan hasta la frontera, y al llegar comprueban que es verdad, que hay todo un país morado. Las vacas moradas también alucinan de encontrar elefantes naranjas, y todos juntos deciden ir a buscar el país de los cocodrilos azul oscuro, y vuelven a encontrarlos, y así empiezan una gira donde encuentran un montón de países de colores con un animal cada uno.
Cuando están todos juntos, cae una gran lluvia que hace que se mezclen todos los colores, y cada animal acabe teniendo el color que tienen hoy día.
很久以前,每一种动物都生活在一个只有一种颜色的国家,他们不认为有什么不同。 有一天,在橙色大象的国家,一只橙色的鸟声称看到了紫色的奶牛。
没有人相信他,所以他让他们跟着他到边境,当他们到达时,他们证实这是真的,有一个完整的紫色国家。 紫色的奶牛也产生了寻找橙色大象的幻觉,他们决定一起去寻找深蓝色鳄鱼的国度,他们又找到了它们,于是他们开始了一次旅行,在那里他们发现了一个动物的许多彩色国家每个。
当它们聚在一起时,一场大雨使所有的颜色混合在一起,每只动物最终都拥有今天的颜色。