Después
我总算学会了如何去爱
Por fin he aprendido cómo amar
可是你早已远去
Qué tristeza que me hayas dejado
消失在人海
Y hayas desaoarecido entre la multitud
后来
Después
终于在眼泪中明白
Por fin, con lágrimas he ententido que
有些人一旦错过就不在
Algunas personas,al perderlas ya no volveré a tenerlas栀子花 白花瓣
Los pétalos blancos de gardenia
落在我蓝色百褶裙上
Cayeron en mi falda plisada azul
爱你 你轻声说
“Te amo”me dijiste en voz baja
我低下头闻见一阵芬芳
Bajé la cabeza y olí el aroma
那个永恒的夜晚
Aquella noche eterna
十七岁仲夏
Del verano de mis 17 a?os
你吻我的那个夜晚
La noche que me besaste
让我往后的时光
Hizo que después de ese momento
每当有感叹
Cuando suspiro
总想起当天的星光
Siempre recuerde las estrellas de aquel día你都如何回忆我
?Cómo me recuerdas?
带着笑或是很沉默
Sonriendo o en silencio
这些年来有没有人能让你不寂寞
En estos a?os, ?tienes a alguien que te quite la soledad?
后来
Después
我总算学会了如何去爱
Por fin he aprendido cómo amar
可惜你早已远去
Qué tristeza que me hayas dejado
消失在人海
Y hayas desaoarecido entre la multitud
后来
Después
终于在眼泪中明白
Por fin entiendo en lágrimas
有些人一旦错过就不再
Algunas personas,al perderlas no voy a tenerlas más永远不会再重来
Nunca volverá
有一个男孩爱着那个女孩
Un chico amó a aquella chica
(Traducido por Nadie y Roberto,Es china 歌词来源:Es China)