”Te quiero”与 “Te amo”的差别
Te quiero有“我喜欢你(I like you)”的意思,可以用在家人、朋友跟情侣之间,对象通常是跟自己亲近的人,而一般来说,还没确定稳定关系的男女会用这句话表达自己的爱慕之意,等到稳定交往后才会使用“Te amo”。例句:
Mamá , ya sabes que te quiero mucho.
妈妈,你知道我很爱你的。
Yo siento que te quiero aún.
我感觉还是很喜欢的。
Te amo的意思是“我爱你(I love you)”,这个表达通常只用在情侣跟夫妻之间,家人或朋友之间不会使用,另外如果对只约会过几次的对象说“Te amo”的话,可是会吓到对方的,所以若是还不确定双方关系的话,使用“Te quiero”比较安全。例句:
Puede que ella te ame, pero yo te amo más.
她可能爱着你,但我爱你更多。
Tú ya lo sabes que nadie como yo te amó.
你知道没有人比我更爱你了。
其他有关爱情的表达
1.Te extra?o/ Te echo de menos. 我想你
这句话可以对情人或是家人朋友使用,是比较偏拉丁美洲的用法,西班牙比较常使Te echo de menos。例句:
Regresa a mí. ?Te extra?o tanto!
快回到我身边,我好想念你!
2.Me gustas. 我喜欢你
这个表现方式比较偏情欲,比如说看到一个辣妹想挑逗她,就可以用Me gustas,另外该词也可用来表达自己喜欢某样东西,比如说Me gusta cerveza(我喜欢啤酒)。例句:
Me gustas mucho belleza. No puedo para mi sentimiento.
我被你深深的吸引了美女,我情不自禁啊。
3.Te quiero para mí / Quiero que seas mí@ . 我想要你是我的。
板鸭人和拉美人的爱情是浪漫且霸道的,爱上了就是要完全拥有对方,当有人对你说这句话时,代表Ta的心已经完全给你了。例句:
Sólo quiero que seas mío más de lo que puedas imaginar.
我就是想要拥有你,炙热的爱超乎你想像。
4.Un par de tortolitos. 双宿双飞的恋人。
5.Estoy enamorado(a) de ti. 我爱上你了。
这句话常常出现在电影中告白的桥段中。主角的爱情总是豪放又直白,爱上了就勇敢追求,明白了当的告诉对方自己的心意而不是拐弯抹角。例句:
Estoy enamorado de ti. Creo que el mundo es menos malo porque existes.
我已经深深爱上你了,我觉得世界因为你的存在而不再那么糟糕。
6.El amor de mi vida. 这一生的挚爱。
7.Fue un flechazo. 一见钟情。