西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语语法 » 经典语法系列 » 正文

西语经典语法:职业名词的阴阳性

时间:2015-12-07来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:关于职业名词的几个小知识点:1.La mayora de las profesiones tienen gnero (masculino / femenino) 大多数职业是有阴阳性的El
(单词翻译:双击或拖选)
 关于职业名词的几个小知识点:
 
1.La mayoría de las profesiones tienen género (masculino / femenino) 大多数职业是有阴阳性的
El cocinero/La cocinera
 
El pintor / La pintora
 
2.Pero en algunos casos el género (masculino y femenino) es único 但有些情况下只有一个性
El albañil /La albañil 
 
El policía /La policía
 
3.En español, a diferencia de otros idiomas, el artículo (un, una) generalmente no es necesario para referirse a una profesión. Tampoco el pronombre personal (yo, tú, ella, etc.) es necesario 西班牙语和其他的语言不同,冠词(un,una)在指职位时并不需要,人称代词(yo,tú,ella等等)也不是必须的。
 
(Yo) soy un policía.→ Soy policía.
 
(Ella) es una cocinera. →Es cocinera.
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语语法 西语学习 西语入门


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴