西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语词汇 » 词汇 » 正文

西班牙语版中国谚语--29. 不入虎穴,焉得虎子

时间:2015-11-11来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:29. 不入虎穴,焉得虎子Lit. Si uno no entra en la guarida del tigre, ?cmo podr apoderarse de sus cachorros?Sin penetrar e
(单词翻译:双击或拖选)
 29. 不入虎穴,焉得虎子
Lit. Si uno no entra en la guarida del tigre, ?cómo podrá apoderarse de sus cachorros?
     Sin penetrar en el antro del tigre, ?cómo hacerse de sus crías?
Fig. Quien no se arriesga, no pasa la mar.
(Lit.后是直译,Fig.后是对应西语谚语或引申解释)
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语词汇 西语提高 西语学习 怎样学西语


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴