西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语词汇 » 词汇 » 正文

西班牙语版中国谚语--137. (人有失足)马有失蹄

时间:2015-11-25来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:137. (人有失足)马有失蹄Lit. No hay caballo, por bueno que sea, que no tropiece algn da.No hay caballo tan bueno que no
(单词翻译:双击或拖选)
 137. (人有失足)马有失蹄
Lit. No hay caballo, por bueno que sea, que no tropiece algún día.
     No hay caballo tan bueno que no tropiece.
Fig. El mejor escribano echa un borrón.
      Al mejor cazador se le va la liebre.
(Lit.后是直译,Fig.后是对应西语谚语或引申解释)
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语词汇 西语提高 西语学习 怎样学西语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴