西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语词汇 » 词汇 » 正文

西班牙语名词阴阳性归纳

时间:2017-10-03来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  西班牙语中的名词阴阳性规则  一、名词的阴阳性一般可根据词尾作出判断。  1、以o 结尾的词一般是阳性,如:el libro(
(单词翻译:双击或拖选)
   西班牙语中的名词阴阳性规则
  一、名词的阴阳性一般可根据词尾作出判断。
  1、以o 结尾的词一般是阳性,如:el libro(书), el río(河), el oro(金), el fuego(火), el hielo(冰)。
  但也有例外,如:la foto(照片), la mano(手), la moto(摩托车), la radio(收音机)。
  2、以a 结尾的词一般是阴性,如:la mesa(桌子),la silla(椅子),la luna(月亮),la monta?a(山),la carta(信),la reina(王后),la máquina(机器),la botella(瓶), la manzana(苹果), la pera(梨),-nza, -cia, -ncia, -eza后缀词【la esperanza(希望), la eficacia(效率), la tolerancia(宽容)】。
  但也有例外,如:el mapa(地图),el día(日子),el sofá(沙发),el papa(教皇),el programa(节目单), -ema: el tema(主题),el poema(诗), el sistema(系统), el fonema(音素), el problema(问题)【例外:la yema(蛋黄),la gema(宝石)】。
  3、以-or, -aje, -an, -ambre 结尾的词多属阳性,如:el valor(价值), el color(颜色), el dolor(疼痛), el motor(发动机), el traje(西装), el oleaje(浪), el linaje(家族), el pan(面包), el plan(计划), el flan(蛋羹), el alambre(铁丝), el enjambre(蜂群)。也有例外,如:Leonor(女人名),la hambre(饿)。
  4、以–dad, -umbre, -tud, -ie, -sis, -ción, -sión 结尾的词多属阴性,如:la bondad(仁慈), la posibilidad(可能性), la pesadumbre(忧虑), la costumbre(习惯), la virtud(道德), la solicitud(申请), la pureza(纯洁), la barbarie(野蛮), la serie(系列), la crisis(危机), la tesis(论文), la canción(歌曲), la admiración(钦佩), la sesión(会议), la división(分裂)。
  5、指人的名词,一般根据男女来判断阴阳性。如:el hombre(男人), la mujer(女人), el padre(父),la madre(母),el yerno(女婿), la nuera(儿媳),el ni?o(男孩), la?a(女孩)。但是,以 -sta, -nte结尾的词阴阳同性,因此必须加定冠词el, la来区分性别。如:el artista(男艺术家), la artista(女艺术家), el periodista(男记者), la periodista(女记者), el estudiante(男生), la estudiante(女生), el cantante(男歌唱家), la cantante(女歌唱家)。有些以 -ente结尾的词要求阴性结尾变为 –enta, 如: el presidente(男主席), la presidenta(女主席) el dependiente(男店员), la dependienta(女店员)。
  6、指人的名词如果阳性以 -o结尾,其阴性结尾一般为 -a。如:el muchacho(男孩),la muchacha(女孩), el hermano (兄弟),la hermana(姐妹), el hijo(儿子), la hija(女儿)。但也有不变的,如:la testigo(女证人), la reo(女犯人), La soldado(女兵)。
  如果以l, r, s, z结尾,阴性一般要加 -a。如:el chaval(男少年), la chavala(女少年), el espa?ol(男西班牙人), la espa?ola(女西班牙人), el pastor(男牧人), la pastora(女牧人), el rapaz(男孩), la rapaza(女孩), el inglés(男英国人), la inglesa(女英国人)。
  7、有些表职务、头衔的名词,其阴阳性形式差别较大,如:el rey(国王),la reina(王后),el príncipe(王子),la princesa(公主),el alcalde(市长),la alcaldesa(市长夫人),el duque(公爵),la duquesa(公爵夫人),el poeta(诗人),la poetisa(女诗人),el actor(演员),la actriz(女演员),el emperador(皇帝),la emperatriz(皇后)。
  8、常见动物的名词一般以不同的词尾表示阴阳性。如:el perro(公狗),la perra(母狗),el gato(公猫),la gata(母猫),el caballo(公马), la yegua(母马), el gallo(公鸡), la gallina(母鸡), el mono(公猴), la mona(母猴),el león(雄狮),la leona(雌狮)。
  9、大部分动物的名词只有一种形式,如要区别雌雄,须在名词后加macho(雄性)或hembra(雌性),但该名词的词性不变。如:el elefante macho(公象),el elefante hembra(母象), la ara?a mucho(雄蜘蛛),la ara?a hembra(雌蜘蛛),la rata macho(公鼠),la rata hembra(母鼠),la rana macho(雄青蛙),la rana hembra(雌青蛙),la serpiente macho(公蛇),la serpiente hembra(母蛇)。
  二、有些词的阴阳性可根据词义作出判断。
  1、树木的名词多为阳性,其果实为阴性。如: naranjo(橙树)/ naranja(橙子), almendro(杏仁树)/ almendra(杏仁), manzano(苹果树)/ manzana(苹果), cerezo(樱桃树)/ cereza(樱桃), casta?o(栗子树)/ casta?a(栗子)。
  2、学科名词多为阴性,其阳性形式指从事该学科的人。
  física(物理学)/ físico(物理学家)
  química(化学)/ químico(化学家)
  música(音乐)/ músico(音乐家)
  gramática(语法)/ gramático(语法家)
  3、年、月、周、日的名词为阳性。
  Septiembre negro(黑色的九月), diciembre frío(寒冷的十二月),El a?o(年),el día(日)
  El lunes(周一), el martes(周二), el miércoles(周
  三), el jueves(周四), el viernes(周五), el sábado(周六), el domingo(周日)。
  4、同一形式的名词其阴阳性具有不同含义,如:
  El capital(资本) la capital (首都)
  El cometa(彗星) la cometa(风筝)
  El frente(前线) la frente(前额)
  El guía(导游) la guía(手册)
  un policía(一个警察) la policía(警察总称)
  El orden(秩序) la orden(命令)
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 名词


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴