西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语词汇 » 词汇 » 正文

“一带一路” 西班牙语怎么说?

时间:2019-01-26来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:那么,问题来了---一带一路 西班牙语怎么说呢?这个重要的战略,除了中国,各国新闻想必也争先报道吧,所以肯定有比较正式的说法
(单词翻译:双击或拖选)
 那么,问题来了--- "一带一路” 西班牙语怎么说呢?

这个重要的战略,除了中国,各国新闻想必也争先报道吧,所以肯定有比较正式的说法。

官方媒体中曾经出现过的说法有:

  1. un cinturón y un camino
  2. la Franja yla Ruta
  3. Cinturón y Ruta

看来“一带一路”的西语译文是多姿多彩的。“带”可以是“cinturón”或者“franja”,“路”可以是“ruta”或者“camino”。但是截至目前,使用频率最高,认可度最高的说法是la Franja y la Ruta。

另外,还有几个常用的词给大家说说:

丝绸之路:la Ruta de la Seda

新丝绸之路:Nueva Ruta de la Seda

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 词汇


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴