西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语词汇 » 词汇 » 正文

西语词义辨析:Debido作为形容词到底是什么意思呢?

时间:2019-12-24来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  西语单词Debido在词典上的注释通常是应有的,适当的,这样注释不错,但我们在理解它时,应该注意它的语义同时包含着应有和适
(单词翻译:双击或拖选)
   西语单词Debido在词典上的注释通常是“应有的”,“适当的”,这样注释不错,但我们在理解它时,应该注意它的语义同时包含着“应有”和“适当”这两个方面。当它修饰一个词时,是说该词的词义在那个具体情况下按常理,按规矩该达到什么程度就要达到什么程度,不要亏着,也不要过分,而要恰如其分,正如所需,正如所要求的。“亏着”和“过分”都不算是debido。
  我们来分析一个例句:“以艰苦奋斗为荣,是社会主义社会应有的风尚”。这句话中的“应有的”就不适合用debido,比如译为:
  Tomar la sencillez en la vida y la tenacidad en el trabajo como signo de gloria constituye una virtud debida de la sociedad socialista.
  (好风尚是应大大发扬的,越发扬越好,不该有什么程度上的限制,没有“过分”的问题,所以这里不该用debido)
  可以考虑用下面的译法:
  ...constituye una virtud digna de la sociedad socialista.
  关于debido的用法,请看几个例句:
  1.con las debidas precauciones (以应有的谨慎)[不可掉以轻心,也不必过于紧张]
  2.a la temperatura debida(在适当的温度下)[并非温度越高越好]
  3.con el respeto debido (保持应有的尊重)[不亢也不卑]
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语词汇


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴