西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语词汇 » 词汇 » 正文

你知道西语冠词怎么用吗?

时间:2020-12-22来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:一:不加冠词的情况(一)主语+ser+职业/国籍,强调人的职业/国籍的时候,职业/国籍前面不加冠词Ej: soy estudiante.我是学生。A
(单词翻译:双击或拖选)
 一:不加冠词的情况
(一)主语+ser+职业/国籍,强调人的职业/国籍的时候,职业/国籍前面不加冠词Ej:  soy  estudiante.我是学生。
        Ana  es  profesora.安娜是老师
(1)但是当后面有形容词的时候,或者有形容词用法的短语的时候(de+名词表示修饰)需加不定冠词。
试比较:
Ej: 1: Ana  es  una  profesora  buena.
            安娜是一位很好的老师。
(2) servir  de  +职业,trabajar  como+职业译为作为什么职业工作的时候,职业前不加冠词。
    Ej:  Pedro  sirve  de  camarero  en  el  restaurante  de  comida  espa?ola.Pedro在那个西班牙餐厅当服务员。
二)教和学语言的时候语言前面不加冠词。(教ense?ar学estudiar,  aprender)  Ej:José  nos  ense?a  espa?ol.
            何塞教我们西班牙语。
 1)说语言不加冠词
2)en  chino,  en  espa?ol,  en  inglés,  en  alemán,  en  francés等.表示用什么语言说话/书写,或者书籍文章是什么语言版本的,不加冠词。
试比较前面两点
Ej:  Hablas  en  espa?ol,  por  favor.
        请你说西语(用西语说话)
会说或者会写语言可以不用saber+hacer短语会做某事(技能)。
(三)对人物称呼的时候前面不加冠词
1)表示身份的单词 :se?or,se?orito,se?ora,se?orita+姓。
2)表示职业的单词后面加姓。
3)表示人物关系的单词后面加重读物主形容词。
但是以上几种情况做句子其他成分比如主语的时候,需要加冠词,前两种只能加定冠词,最后一种可加不定冠词和定冠词。
也就是说除了做呼语,其他情况前面都要加冠词。
(四) A  casa,  en  casa,de  casa无冠词,前后无修饰词,意思是家.  这个时候在句子中做景况补语。
Ej:  Llego  a  casa  a  las  siete  de  la  tarde.
    我下午7点到家
Me  quedo  en  casa  todo  el  día.
我整天呆在家
 casa意思为:什么房子或某人的家,这时候后面一般有形容词或形容词短语修饰,前面需要加冠词。
二:不定冠词用法
1.初次提到的人和事
Ej:Veo  a  una  chica  bonita  en  la  calle.
  我看到一个漂亮的女孩在街上
2.不确定的人和事
Ej  :  Dame  un  libro,  por  favor.请给我一本书。
3.当名词有形容词时,无论物质名词还是抽象名词
Ej:  Tengo  una  casa  grande.我有一所大房子。
Ej:  Juan  tiene  una  ventaja  buena.
        胡安有一个好的优势。
三:定冠词用法
1:表示之前已经提到的人或事
Ej:Veo  a  una  chica  bonita  en  la  calle. 在街道,我看见一个漂亮的女孩La  chica  se  llama  Ana.
那个女孩叫Ana.
2.表示确指的人或事
Ej:  Dame  el  libro  tuyo.把你的书给我。
3.表示一类事物的总和
Ej:  El  vino  es  malo  para  la  salud.酒对身体不好。
PS  : 比较
Quiero  pan  y  queso. 我想要面包和奶酪
Quiero  el  queso  de  ayer . 我想要昨天的奶酪El 限制着其后面的名词queso的范围!
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语词汇


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴