西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语词汇 » 词汇 » 正文

当你想不起一个词怎么说的时候,就用这个西语词代替吧!

时间:2021-05-15来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:在推送中我们学到过这个词,chismoso/a,八卦的人,爱讲闲话的人。和它相近的chisme就是闲话、八卦的意思。但chisme在生活中还有
(单词翻译:双击或拖选)
 在推送中我们学到过这个词,chismoso/a,八卦的人,爱讲闲话的人。和它相近的chisme就是“闲话”、“八卦”的意思。
但chisme在生活中还有一个更加常用,万能的词,在你一时想不起来一个词怎么说的时候,可以用它来代替,相当于汉语里的 “那个东西”、“就那个”、“那玩意儿”、“反正就是那个”,英语里的thingy。比如:
Lucía, qué hace este chisme aquí?
Lucía,这东西怎么放这里了?
它一般用来形容不是特别大的东西,不能用来形容人。如果你特别讨厌一个人,觉得这个人是个“玩意儿、不是人”的话,也可以用,但是一般不这样用~~~ 它也不能用来形容 抽象abstracto 的东西,只能形容 实体 físico 的东西。 最常用的情景就是懒得去说一个东西的名字,或者一时想不起来这个东西怎么说的时候,用chisme来代替。
如果一时想不起一个词或者一个东西,中文我们会说“就在嘴边儿上”,在西班牙语里会说“就在舌尖儿上” Lo tengo en la punta de la lengua
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语词汇


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴