西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语词汇 » 词汇 » 正文

鼠年到,来扒一扒和“鼠”相关的西班牙语俚语吧!

时间:2021-11-27来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:和鼠有关的【西班牙语单词】rata f. 老鼠ratn m. 老鼠,小家鼠和鼠有关的【西班牙语短语】(1) ms pobre que las ratas /una r
(单词翻译:双击或拖选)
  和“鼠”有关的【西班牙语单词】
rata  f. 老鼠
ratón  m. 老鼠,小家鼠
 和“鼠”有关的【西班牙语短语】
(1)
→ más pobre que las ratas /una rata
表示“sumamente pobre”,穷得一无所有。
(2)
→ no moverse una rata en algún sitio
连耗子都不敢动,用来表示某处在某人的绝对统治之下,没有允许不能做任何事情。
(3)
→ ratón de archivo /de biblioteca
表示“erudito que con asiduidad escudri?a muchos libros”,好学、博学的人。
 和“鼠”有关的【西班牙语俚语】
(1)
Cuando el gato no está, los ratones bailan.
Ideas clave: Autoridad
关键词:权威
Significado: Alude al da?o que ocasiona la ausencia de un superior, pues, cuando falta la cabeza de una casa o comunidad, quienes dependen de ella se toman bastantes libertades. Puede aplicarse, en general, a lo arriesgado que resulta bajar la guardia.
指由于上级缺席而造成的麻烦,当负责人不在时,其他人会获得自由。总的来说这个俚语可以用来指放松警惕的危险。
(2)
Gato con guantes no caza ratones.
Ideas clave: Esfuerzo
关键词:努力
Significado: Para cada tarea hay que contar con los medios necesarios y no pretender refinamientos impropios e inútiles.
所有任务都有必要的方法手段,不要做表面功夫或是无用功。
(3)
Más vale ser cabeza de ratón que cola de león.
Ideas clave: Autoridad
关键词:权力
Significado: Es preferible ser el primero y mandar en una comunidad, aunque sea peque?a, que ser el último en otra mayor.
最好是做一个群体里的首领,虽然可能是个小群体,也比在另一个大群体里当最后一名好。也就是“宁做鸡头不做凤尾”。
(4)
Gato dormilón no pilla ratón.
Significado: La pereza puede evitar que consigas tus objetivos en la vida. Ya sabes, a quien madruga Dios le ayuda.
懒惰会阻止你达成人生目标。这和早起的鸟儿有虫吃是一个道理。
(5)
Después de comerse 900 ratas, el gato va en peregrinación.
Significado: Este refrán sobre gatos es de origen hindú y define a quien habiendo llevado una vida de desenfreno se arrepiente cuándo ya es mayor y pretende enmendar sus excesos.
这句话源于印度教,说的是一生放纵的人在老了的时候会后悔并有所收敛。
(6)
El gato es un tigre para el ratón.
Significado: Aunque alguien sea débil siempre será una amenaza para quien es aún más débil que él.
虽然有人很弱,但是他总对比他更弱的人造成威胁。
(7)
El gato y el ratón nunca son de la misma opinión.
Significado: Dos personas que se llevan mal nunca se ponen de acuerdo.
不能好好相处的两个人永远不能达成一致。
(8)
Hijo de gato caza ratón.
Significado: Los hijos hacen lo mismo que los padres.
儿子和爸爸做一样的事。有其父,必有其子。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语词汇


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴