天:cielo 阳性
地:tierra 阴性
日:sol 阳性
月:luna 阴性
水:agua 阴性
火:fuego 阳性
和中文不同的是,在西班牙语中,一本书、一支笔、一粒沙……基本所有名词都有“性别”,我们把其称为“名词的性(género)。名词的性主要分为阴性(femenino)和阳性(masculino)。区分名词阴阳性也是考试的一大难点,今天,我们就来梳理下区分名词阴阳性的几大规则吧。
在西语中,表示人的名词有阴阳性之分。
1、 表示男性的名词为阳性名词,如:el hombre、el padre、el actor;表示女性的名词为阴性名词,如:la mujer、la madre、la actriz。
2、 一般以-o,-e结尾的是阳性名词,如:el abogado、el esposo、el cliente;一般以-a结尾的是阴性名词,如:la abogada、la esposa、la clienta。
有些名词阴阳性相同,区分其阴阳性要看修饰名词的冠词或形容词,如:el/la piloto、el/la modelo、el/la soldado、el/la testigo、el/la detective、el/la joven、el/la guía、el/la colega、el/la atleta、un/una policía,大多数以-ante、ente结尾的词,如el/la estudiante、el/la ayudante、el/la paciente、el/la cantante,以及绝大多数以-lista结尾的词,如el/la periodista、el/la fubolista、el/la taxista。
3、 以其他方式结尾的名词:
el actor—la actriz
el rey—la reina
el príncipe—la princesa
el alcalde—la alcaldesa
el marido—la mujer
el yerno—la nuera
4、 有些名词的阴阳性是固定的,不取决人物的性别,如:
El bebé—el genio
el personaje—el fantasma
la persona—la víctima
la estrella(artista)—la visita
有些表示动物的名词也有阴阳性之分。
el perro/ la perra狗 el gato/la gata猫
el oso/la osa熊 el elefante/la elefanta大象el león/la leona狮子 el gallo/la gallina鸡el toro/la vaca牛 el caballo/la yegua马
el carnero/la oveja 羊
大部分表示动物的名词仅有一个词性,因此为了指出雌雄,需要用macho(公)或hembra(母)区分。
Un canguro (袋鼠)macho/ hembra
Un cocodrilo (鳄鱼)macho/ hembra
Un gorila(大猩猩)macho/ hembra
Un avestruz (鸵鸟) macho/ hembra
Un caracol (蜗牛)macho/ hembra
Una girafa (长颈鹿)macho/ hembra
Una tortuga (乌龟)macho/ hembra
Una mariposa (蝴蝶)macho/ hembra
Una liebre(野兔) macho/ hembra
Una serpiente (蛇)macho/ hembra
在西语中,表示物体的名词也有阴阳性之分
1、 符合以下特点的名词为阳性名词:
A、 大多数以-o结尾的名词:el libro, el vaso ,el ojo也有特殊情况,以-o结尾的名词,是阴性名词
la mano,la foto(fotografía),la radio,la moto(motocicleta)B、 表示星期的名词:el jueves,el domingoC、 复合名词:el microondas,el lavaplatos,el abrelatas(开罐头刀)D、 以-aje结尾的名词:el viaje, el paisaje,el equibaje,el garajeE、 表示颜色的名词:el rojo,el azul,el rosa,el marrón,el verdeF、 表示语言的名词:el espa?ol, el inglés, el chino, el alemán , el japonés2、 符合以下特点的名词为阴性名词:
A、 大多数以-a结尾的名词:la casa,la botella,la puerta也有特殊情况,以-a结尾的名词,是阳性名词
el mapa,el idioma,el problema,el planeta,el clima,el día, el sofá, el tranvíaB、以-ción,-sión,-dad,-tad结尾的名词:la estación,la televisión , la universidad, la facultad3、 以-e结尾或以辅音字母的名词,既有阴性名词,也有阳性名词:
阳性名词:el pasaporte,el billete,el clavel,el jardín,el azúcar阴性名词:la calle,la tarde,la catedral,la postal,la nariz4、 有时候,名词的阳性形式和阴性形式意思不同却相关:
A、 以-o结尾的名词=植物名词,以-a结尾的名词=果实名称El naranjo(橙子树)/la naranja (橙子)
El cerezo(樱桃树、樱花)/la cereza(樱桃)
El manzano(苹果树)/la manzana(苹果)
El ciruelo(洋李树)/la ciruela (李子)
El almendro(杏树)/la almendra(杏仁)
El casta?o(栗树)/la casta?a(栗子)
B、 名词的阳性表示颜色,阴性有其他意思
El rosa(粉色)/la rosa(玫瑰)
El naranja(橙色)/la naranja(橙子)
El violeta(紫色)/la violeta (香堇菜)
C、 阳性=一个、阴性=几个、整体
El le?o(一段木材)/la le?a(一堆木材)
El madero(原木、方木)/la madera(木材、木料)El fruto(果实)/la fruta(水果)
D、大小、形状、用途不同。
El huerto(小菜园、小果园)/la huerta(田园、大菜园)El jarro(窄口单耳罐)/la jarra(敞口耳罐)
El ramo(花束)/la rama(树枝)
El partido(球场)/la partida(棋盘)
El cuchillo(刀)/la cuchilla(刮胡刀)
El barco(轮船)/la barca(小船)
El gorro(婴儿帽、便帽)/la gorra(鸭舌帽)
El anillo(戒指)/la anilla(圆环、吊环)
E、阳性=人、阴性=学科
El músico(音乐家)/la música(音乐)
El químico(化学家)/la química(化学)
El físico(物理学家)/la física(物理学)
El matemático(数学家)/las matemáticas(数学)5、 有些单词的阴性和阳性形式的意思截然不同:
El capital(资金)/La capital(首都)
El capital de esa empresa es 30 millones.
这家公司有3千万资产。
La capital de Espa?a es Madrid.
西班牙的首都是马德里。
El orden(顺序)/La orden(命令)
Archiva todos estos documentos en orden alfabético.
请按字母顺序存档这些文件。
La policía entró en el piso con una orden de registro.
警方进入房间发布了一个登记的命令。
El batería(打击乐手)/La batería(打击乐器)El batería del este grupo también canta muy bien.
这个组合的打击乐手唱歌也很好。
Toca la batería desde muy joven.
他从很年轻的时候就开始玩打击乐。
El cura(牧师)/La cura(治疗,对伤口的处理)Quiso que le casara el cura de su parroquia.
他原想神父替他主持婚礼。
Aunque la cura fue muy dolorosa,la aguantó sin proferir una queja.
尽管治疗很疼,他还是一声不吭地忍住了。
El editorial(社论)/La editorial(出版社)
Me parece que el editorial de El Sol es una tontería.
我认为太阳社的社论就是个笑话。
Esa editorial quiere publicar su novela.
那家出版社想要发布他的小说。
El coma(晕倒)/La coma(逗号)
?Crees que juan saldrá del coma?
你认为Juan能从昏迷中苏醒过来吗?
La falta de uan coma o su incorrecta colocación pueden cambiar el sentido de la frase.
句子中缺少逗号或者放错位置都会改变句意。
El guía(男导游)/La guía(女导游、旅游手册)El guía nos presenta los paisajes.
男导游在给我们讲解风景。
He comprado una guía de México.Me la recomendó la guía de la agencia.
我买了一本墨西哥的旅行手册,是旅行社的女导游推荐给我的。
El disco(光盘)/La disco(迪斯科舞厅)
El disco duro de este ordenador tiene mucha capacidad.
这台电脑的硬盘有很多功能。
?Te vienes a la disco esta noche?
今晚你要去歌厅吗?
El policía(男警察)/La policía(警方)
Ese es el policía que me puso lamulta.
那位就是罚我款的男警察。
Luis quiere ingresar en la policía.
Luis想要加入警队。