西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语考试 » 西班牙语考试资讯 » 正文

西班牙语DELEB2条件式、倒装句你必须要会!

时间:2021-05-27来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:出差的恐惧 Perder el miedo a los viajes de trabajo西班牙语DELE考试正文:Muchos son los puestos de trabajo en los que hay
(单词翻译:双击或拖选)
 出差的恐惧 Perder el miedo a los viajes de trabajo西班牙语DELE考试
正文:
Muchos son los puestos de trabajo en los que hay que viajar. Cuando eres joven, lo agradeces, es una aventura y toda una experiencia empresarial. Con el paso de los a?os, te gustaría no tener que viajar tanto y pasar más días en tu casa.
译文:
需要出差的这类工作很多。当你年轻的时候,你会感激它,(因为)它是一种冒险,(或者说)完全是一种工作阅历。随着时间的推移,你也许喜欢出差少一些,在家呆的时间多一些。
分析:
1. Muchos son los puestos de trabajo en los que hay que viajar.
Puesto有职位的意思,puesto de trabajo, 工作岗位这句话用了一个倒装句的形式,原来的语序应该是
Los puestos de trabajo en los que hay que viajar son muchos.
为了强调“很多”因此,将muchos提到前面,就是我们原文的句子Muchos son los puestos de trabajo en los que hay que viajar.
需要出差的这类工作有很多。
2. Cuando eres joven, lo agradeces, es una aventura y toda una experiencia empresarial.
Lo agradeces: lo,中性代词,指代前文所说的这件事,即出差这件事。
Todo/a 作形容词,我们知道它全部的,所有的这个意思。
除此之外,它还有表示强调的意思,可以翻译成完全的,十足的,因此,文中toda una experiencia empresarial 我们可以翻译成完完全全的一种工作经历。
当你年轻的时候,你会感激它,(因为)它是一种冒险,(或者说)完全是一种工作阅历。
3. Con el paso de los a?os, te gustaría no tener que viajar tanto y pasar más días en tu casa.
Con el paso de los a?os,paso有度过的意思,随着时间的推移,我们还可以说con el paso del tiempoGustaría 这里是用条件式表委婉语气,我们可以翻译成你也许喜欢…随着时间的推移,你也许喜欢出差少一些,在家呆的时间多一些。
所以呢,大家还是要在年轻的时候积累经验,丰富阅历,这样才能在希望稳定的年龄获得心仪并且让人羡慕的工作或者职位。
附上下期的文本,供大家提前阅读:
Si viajas con compa?eros o con tu jefe, en muchas ocasiones no te queda más remedio que pasar ratos con ellos, cuando tal vez no te apetezca. Si viajas solo, al final es un poco aburrido; terminas comiendo cualquier cosa…. En fin, que en muchas ocasiones, no es tan bonito ni tan divertido como lo pintan.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: DELE


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴