Su carrera va de maravilla, todo ha acabado bien.
Ser algo una lata 很无聊,很让人烦
Limpiar la casa es una lata.
Vivir del aire 生活窘迫,没有生活资源
Desde hace tres meses vive del aire y de la generosidad de su familia.
Ir/Andar con pies de plomo 做事小心翼翼
Anda con pies de plomo en la nueva empresa, es mejor ser precavido.
Ir al grano 直奔重点,少说废话
Si no queremos eternizar la discusión tenemos que ir al grano.
?A vivir, que son dos días! 今日事,今日毕
Dejarse llevar por la corriente 随波逐流
Muchos creadores no hacen más que copiarse los unos a los otros o dejarse llevar por la última corriente artística a la moda.
Tener / pasar una mala racha 处于不走运时期
Pedro viene de una mala racha en el trabajo.
Un sinfín de 大量,没完没了的
Alfonso siempre tiene un sinfín de quejas.
Vivir al día 勉强糊口
Su trabajo sólo le da para vivir al día.
Estar chupado 非常容易
El examen de espa?ol de ayer estuvo chupado.
Estar a un paso 一步之遥,马上就要做某事
Manchester City ganó este partido y está a un paso del campeonato.
Hacerse un lío 一团糟,陷入麻烦
Esteban se hizo un lío con las cuentas.
Llover sobre mojado 雪上加霜
Ayer ella se rompió el brazo, últimamente tiene mala suerte, le llueve sobre mojado.
Dar la nota 引起注意
Este ni?o ?Siempre dando la nota!
Tocar madera 敲木头以带来好运
Por suerte este a?o no me he enfermado, toco madera para suguir así.
Estar hecho polvo 身体或心理疲惫
He tenido un día agotador y estoy hecho polvo.
Dejar colgado a alguien 放某人鸽子,未完成
Qué mala onda, nos dejaste colgados en el bar y ni nos avisaste.
(Salir) el tiro por la culata 结果和所期待的相反Usé esta crema para el acné ?y me salió aun más acné! Me salió el tiro por la culata.
andar con ojo / con cien ojos 小心
?ndate con mucho ojo. Me han dicho que en ese mercado hay muchos rateros al acecho.
costar un ojo de la cara 很昂贵
No me compraré ese coche porque seguro que me costará un ojo de la cara.
echarle el ojo 对某人或某物感兴趣
Le tengo echado el ojo a un abrigo precioso, pero como ahora no tengo dinero me esperaré a las rebajas para comprármelo.
en un abrir y cerrar de ojos 一瞬间
Ese problema matemático Felipe lo resolvió en un abrir y cerrar los ojos. La verdad es que era muy sencillo.
no pegar ojo 不睡觉,失眠
Sara estaba tan inquieta por los exámenes del día siguiente que no pegó ojo en toda la noche.
decir algo con la boca peque?a 不确定
Pepa dijo con la boca peque?a que lo entendía cuando en realidad no comprendía ni el enunciado del problema.
hacerse la boca agua 渴望(某物)
En los escaparates de una pastelería a Martín se le hace la boca agua.
ser un bocazas 大嘴巴
Pablo es un bocazas. Le dije que no dijera a nadie que tenía una nueva novia, pero ya lo sabe todo el pueblo.
tener algo en la punta de la lengua 即将想起来要说的话,话到嘴边Me pasé un buen rato forzando mi memoria para recordar el nombre de esa persona que acababa de ver. Tuve su nombre en la punta de la lengua.
no tener/sin pelos en la lengua 直言不讳
Asunción le dijo a Arturo las cosas claras. Sin pelos en la lengua le dijo que era una persona poco solidaria.
caérsele la baba 非常喜欢
A su madre se le cae la baba con su bebé de seis meses.
dar la cara 面对问题并承担责任
Ya está bien de ocultar los problemas del abuelo. Tienes que dar la cara y hablar con tu hermana de su lamentable situación.
echar en cara 责备
Ana le echó en cara a su madre que habían perdido el tren por su tardanza.
caerse la cara de vergüenza 羞愧,羞耻
Tus hijos no tienen para comer y tú te gastas el dinero en las máquinas tragaperras. Se te debería caer la cara de vergüenza.
tener cara (dura) 厚脸皮的
Dicen que vas a pedirle a la mujer de tu jefe que bailara contigo sin conocerla de nada. ?Qué cara tienes! echar una cabezada 打盹