西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语考试 » 西班牙语考试资讯 » 正文

西语高考丢分点|这些形容词放前放后不一样

时间:2022-11-29来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  今天给大家带来的是关于西班牙语高考的资料,西班牙语高考中形容词放不同位置代表不同意义,今天我们就来盘点下这些丢分点。
(单词翻译:双击或拖选)
   今天给大家带来的是关于西班牙语高考的资料,西班牙语高考中形容词放不同位置代表不同意义,今天我们就来盘点下这些丢分点。
  ① grande adj.
  【名词后】:un edificio grande 一座高大的建筑Una fábrica grande 一个大的工厂
  【名词前】:una gran nación. 一个伟大的民族Un gran hombre 一个伟大的男人
  Una gran mujer 一个伟大的女人
  La Gran Muralla. 长城
  【总结】:grande一词,放名词后翻译为大的,高大的。放名词后译为伟大的。且放此前需要短尾为gran。
  ② Viejo adj.
  【名词后】:un amigo viejo. 一个上了年纪的朋友。
  Una mula vieja. 一匹老骡子。
  【名词前】:un viejo amigo. 老朋友。
  Un vieho soldado 一个老战士。
  ③ Triste adj.
  【名词后】:译为“悲伤的,伤心的”
  Una historia triste. 一段悲伤的历史。
  【名词前】:译为“可怜的,微不足道的”
  Un triste empleado. 一位卑微的员工。
  ④ Simple
  【名词后】译为“朴素的;简单的;简便的”
  Una instalaci?on muy simple. 一套简单的设备。
  Un vestido simple. 一件朴素的衣服。
  【名词前】:译为“单纯的;有时都没有一个实意”
  Un simple resfriado. 小感冒。
  Una simple historia de amor. 只是一段爱情故事。
  Una simple fórmula. 单纯的礼节。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西班牙语词汇


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴