西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语口语 » 全能交际西班牙语 » 正文

【全能交际西班牙语】西班牙人的犀利段子,戳中你了吗?!

时间:2016-03-02来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Hay dos palabras que te abrirn muchas puertas: jale y empuje有了这两个词相助你就可以通往很多扇门:推和拉Hay un mundo mej
(单词翻译:双击或拖选)
 Hay dos palabras que te abrirán muchas puertas: jale y empuje
有了这两个词相助你就可以通往很多扇门:推和拉
Hay un mundo mejor, pero es carísimo.
有更好的世界,不过贵的要死。
Estudiar es desconfiar de la inteligencia del compañero de al lado.
学习是对你身边小伙伴智商的不信任。
No hay mujer fea solo belleza rara.
没有丑女人,只有极少好看的女人。
Estoy preñado de ideas pero no las puedo parir.
我怀了一肚子的想法,但生不出来。
Las niñas buenas van al cielo y las malas a todas partes.
好女孩上天堂,坏女孩随处可见。
Si un pájaro te dice que estás loco, debes estarlo pues los pájaros no hablan.
如果一只鸟告诉你,你疯了,你一定要赞同鸟的说法,因为鸟是不会讲话的。
En cada madre hay una suegra en potencia.
每个妈妈都是潜在的岳母。
No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella.
对生活不要太认真,反正最后谁也不能活着逃出她的手掌心。
“La inteligencia me persigue pero yo soy más rápido”
智慧追着我跑,可是我跑的比较快哦。
“La verdad absoluta no existe, y esto es absolutamente cierto”
绝对真理是不存在的,这是完全可以确定肯定哒。
“No estoy en contra de que haya hombres feos, pero por qué todos viven en esta ciudad?”
世界上有丑男,我不反对,但是他们咋么都住在这个城市呢?
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语口语 西语学习 西班牙语学习网


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴