西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语口语 » 西班牙语实用口语 » 正文

“让一让” 的西班牙语怎么说?又该如何表达感谢?

时间:2021-05-23来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Disculpa用在当事情已经给别人造成不便的,但不是那么严重的情况下,类似于英语当中的apology 或 excuse。通常情况下,Disculpe
(单词翻译:双击或拖选)
 ‘Disculpa’用在当事情已经给别人造成不便的,但不是那么严重的情况下,类似于英语当中的“apology” 或 “excuse”。通常情况下,Disculpe 和 Perdón是可以互换使用的。
 我们也可以用一个更加好的单词,也就是“Disculpe”。假设在圣诞节前一天的火车上,人头攒动,大家都争相出行,车站上人山人海,这个特殊时期,我们也许会试着到达某个地方,但是路被别人堵住,这个时候为了能够顺利通过,我们就可以说:
– Disculpe, me deja pasar?
– Claro, cómo no.
这样的方式,就是比较礼貌地让别人给自己让路通过,对方是成年人,或者陌生人的话使用“disculpe”是非常有必要的。不过年轻小孩的话,可以使用“disculpa”。上面的那个对话就变成了如下形式:
– Disculpa, me dejas pasar?
– Claro, cómo no.
这里需要注意,相应的动词形式也需要进行调整。
在西班牙语中,有很多方式用来表达对别人的感谢,最普遍的自然是: Gracias!.
Gracias 和英文中的 ‘Thank you’ 是一样的,西语中没有其他方式用于表达谢谢,但是有一些变体:
Muchas gracias, 相当于 ‘thank you very much’.
Muchísimas gracias, 相当于 Muchas gracias, 但是用于当自己接受了别人一个特殊的大忙之时。
Mil gracias, 也相当于 Muchas gracias.字面意思是: ‘千谢’.
如果你想诚挚地表达谢意,我们也可以具体说出为何感谢。这个情况我们使用 ‘gracias por…’ 例如: ‘gracias por el regalo’, ‘gracias por felicitarme’, ‘gracias por acompaarme’…Muy agradecido, 很正式,比较少用于日常口语中相当于英语中的‘I am grateful’,给人文绉绉的感觉。
Gracias por adelantado, 用于当别人准备帮助但是还未帮助的时候,提前发出的感谢。
总的来说,‘gracias’ 或 ‘muchas gracias’是西班牙语国家中使用的最普遍,你可能听到最多的表达方式。
西语中的“不客气”
在西班牙语中,当别人说谢谢的时候,最简单也最普通的回答方式是 ‘de nada’. 不过也有一些其他的回复方式,请看下面的一些举例:
It was nothing 等同于 a No es nada
My pleasure 等同于 Un placer 
Don’t mention it 等同于 No hay de qué
Not at all 等同于 No importa 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语口语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴