第22期:预订酒店(上)
去西班牙或拉丁美洲旅游,订酒店是必不可少的环节。虽然现在有很多预订网站,但到了酒店还是要和前台交谈的嘛。什么?你是跟团游?导游给你都安排好了?那万一房间有什么问题,又一时找不到你的导游怎么办?这两期《西语下午茶》节目就教你用西语直接和前台交流,解决酒店房间的问题。
当你在网上订了房间,到了酒店该怎么向前台说呢?我们先看看“预订”这个名词:(una) reserva,是不是和英文reservation很像呢?那么“我(们)有个预订”当然就是:
Tengo / tenemos una reserva.
这时候,酒店前台一定会先问你的名字:¿Cómo se llama usted?
如果你们没有预订,可以说:No tengo / tenemos reserva.
下面我们循序渐进,来表达我们的订房需求:
房间 habitación / cuarto
我要一个房间。Quiero una habitación.
怎样显得更礼貌?我们以前提到过,除了可以在句尾加一句por favor 以外,也可以用 quisiera 来代替 quiero。
如果不想说得那么直接,也可以问:你们有房间吗?¿Tiene (usted) una habitación?
当然,你最好说得更清楚些,是要una habitación individual(单人间) 还是 una habitación doble(双人间)。在西语国家,双人间也有很多种,一种是habitación doble con cama de matrimonio / cama matrimonial(大床房,有一张双人床的房间),还有一种“双床房”则直接说 habitación doble con dos camas.
与房间有关的几个单词:
cama f. 床
baño m. 卫生间
ducha f. 淋浴喷头
vista f. 视野,con vistas al mar 有海景的,con vistas a la montaña 能看到山的
现在知道怎么说明自己的订房需求了吧?如果你要一个带卫生间、淋浴喷头、和山景的双床房,那就是:
Quisiera una habitación doble con dos camas y con baño, ducha y vistas a la montaña.
当然,前台还会问你要住多久:¿Para cuántas noches?
回答:一晚Para una noche、两晚Para dos noches、一周Para una semana。
每晚房价多少钱?¿Cuánto cuesta por noche? 这里 por 表示“每”。