西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙社会 » 西语国家 » 正文

从身势语中看中西文化差异

时间:2019-07-30来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  研究表明,在情感的表达手段中有65%是靠身姿、手势、表情等身势语完成的,正如david abercrombie所指出的:我们用发音器官说
(单词翻译:双击或拖选)
   研究表明,在情感的表达手段中有65%是靠身姿、手势、表情等身势语完成的,正如david abercrombie所指出的:“我们用发音器官说话,但我们用整个身体交谈。”中国和西班牙两国由于文化传统和风俗习惯存在差异,身势语也不尽相同,同一手势在不同文化中所表达的意思可能差别很大,下面就带大家来对中、西两国的身势语作一比较,从而加深大家对中、西两国文化差异的理解。
  【中国和西班牙身势语比较】
  身势语包括基本姿态、基本礼节动作以及人身体各个部分的动作所提供的交际信息。有些身势语行为是与生俱来的:无论是中国人还是西班牙人在快乐时都会不自觉地微笑,悲伤时也会不自觉地落泪,害羞时会脸红,生气时会蹙眉,受到惊吓时眼睛会不自觉地睁大。也有很多身势语是后天习得的:如西班牙人吃饭时会用餐刀切割食物,再用叉子将食物送到口中,中国人则用筷子夹起食物再将其送到口中。身势语包括的范围非常广泛,我们仅从身姿语、手势语、表情语、目光语、身体接触等方面对中国和西班牙身势语的异同加以比较。
  1.身姿语(postura corporal)
  身姿语主要包括交际者的身体动作、坐立姿势、头部动作等等。中西两国许多身姿语具有相似性,比如点头均表示对某观点的肯定和赞同,摇头则表示否定和反对,在正式场合中伸懒腰、打哈欠都是不礼貌的。也有许多身姿语所传递的意义是不同的。跷二郎腿是两国都有的现象,但是这在西班牙是一种自我戒备的姿势,而在中国则是比较普遍的坐姿。需要指出的是不管在西班牙还是在中国腿跷得太高、脚尖指向别人,或者不停地晃动都是不礼貌的行为。另外在中国,小辈或者下级在长辈和上级面前最好不跷二郎腿,否则给人一种不谦恭的感觉。
  中国和西班牙人在非正式的谈话或者正式的会议时采取站立还是坐着的姿势也是不同的。比如在朋友聚会时中国人喜欢请客人坐下交谈,而西班牙人将客人迎到家里后,客人便可以随意走动、站立或是坐下,也可随意拿取主人准备好的餐前小点和饮料。在比较重要的宴会或者庆祝活动中,中国人也通常是坐着的,如果有人站着会被认为是不礼貌的。而西班牙人则无论男女老少都是站着的,也可以随时走到朋友面前交谈,有时甚至很难找到一把椅子,这是同中国习惯非常不同的。在观看演出或者话剧结束时中国人和西班牙人都会鼓掌表示祝贺,不同的是中国人一般是保持坐着的姿势,掌声持续半分钟左右便自然会停止鼓掌。而西班牙人为表示对演出的肯定和喜欢会起立鼓掌,并且通常持续很长时间,有时演员已经谢过幕了,听到持续的掌声还会出来再次谢幕,以示对观众的喜爱的感谢。
  2.手势语(gestos)
  手势语是通过手和手指动作及形态来代替语言交流和表达思想。在中西两国文化中都存在非常丰富的手势语。比如在中国每个数字都有相应的手势语,西班牙也有手势语来表示不同的字母。中西两国有些手势语及其表达的含义都是相同的,如大拇指向上都是表示“太棒了”,但大拇指向下在西班牙是“太差了”,在中国表示同样的意思一般伸小拇指。有些相同的手势语表达的含义却是截然相反的,如将一只手手掌放至脖子的高度,在中国是“抹脖子”“砍头”的意思,而在西班牙则是“我吃饱了”。西班牙是个肢体语言非常丰富的国家,许多手势语都是其他国家所没有的。表1所列出的手势语只是比较常见的一小部分。
  除此之外,西班牙还有一些手势语是对对方有侮辱性和攻击性的,如竖起中指,或者由食指和小指组成的“牛角形状”等等。因此在与西班牙人进行交流时一定要慎用手势语,否则可能会引起不小的尴尬。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 文化


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴