1 EN aquellos días, como hubo gran gentío, y no tenían qué comer, Jesús llamó á sus discípulos,
y les dijo:
2 Tengo compasión de la multitud, porque ya hace tres días que están conmigo, y no
tienen qué comer:
3 Y si los enviare en ayunas á sus casas, desmayarán en el camino; porque algunos
de ellos han venido de lejos.
4 Y sus discípulos le respondieron: ¿De dónde podrá alguien hartar á
estos de pan aquí en el desierto?
5 Y les pregunto: ¿Cuántos panes tenéis? Y ellos dijeron: Siete.
6 Entonces mandó á la multitud que se recostase en tierra; y tomando los siete panes, habiendo dado
gracias, partió, y dió á sus discípulos que los pusiesen delante: y los pusieron delante á la multitud.
7 Tenían también unos pocos pececillos: y los bendijo, y mandó que también los pusiesen delante.
8 Y comieron, y se hartaron: y levantaron de los pedazos que habían sobrado, siete espuertas. 9 Y
eran los que comieron, como cuatro mil: y los despidió.
10 Y luego entrando en el barco con sus
discípulos, vino á las partes de Dalmanutha.
11 Y vinieron los Fariseos, y comenzaron á altercar
con él, pidiéndole señal del cielo, tentándole.
12 Y gimiendo en su espíritu, dice: ¿Por qué pide
señal esta generación? De cierto os digo que no se dará señal á esta generación.
13 Y dejándolos,
volvió á entrar en el barco, y se fué de la otra parte.
14 Y se habían olvidado de tomar pan, y no
tenían sino un pan consigo en el barco.
15 Y les mandó, diciendo: Mirad, guardaos de la levadura
de los Fariseos, y de la levadura de Herodes.
16 Y altercaban los unos con los otros diciendo: Pan
no tenemos.
17 Y como Jesús lo entendió, les dice: ¿Qué altercáis, porque no tenéis pan? ¿no
consideráis ni entendéis? ¿aun tenéis endurecido vuestro corazón?
18 ¿Teniendo ojos no veis, y
teniendo oídos no oís? ¿y no os acordáis?
19 Cuando partí los cinco panes entre cinco mil, ¿cuántas
espuertas llenas de los pedazos alzasteis? Y ellos dijeron: Doce.
20 Y cuando los siete panes entre
cuatro mil, ¿cuántas espuertas llenas de los pedazos alzasteis? Y ellos dijeron: Siete.
21 Y les dijo:
¿Cómo aún no entendéis?
22 Y vino á Bethsaida; y le traen un ciego, y le ruegan que le tocase.
23 Entonces, tomando la mano del ciego, le sacó fuera de la aldea; y escupiendo en sus ojos, y
poniéndole las manos encima, le preguntó si veía algo.
24 Y él mirando, dijo: Veo los hombres,
pues veo que andan como árboles.
25 Luego le puso otra vez las manos sobre sus ojos, y le hizo
que mirase; y fué restablecido, y vió de lejos y claramente á todos.
26 Y envióle á su casa, diciendo:
No entres en la aldea, ni lo digas á nadie en la aldea.
27 Y salió Jesús y sus discípulos por las aldeas
956
Anonymous Spanish Bible (RV)
de Cesarea de Filipo. Y en el camino preguntó á sus discípulos, diciéndoles: ¿Quién dicen los
hombres que soy yo?
28 Y ellos respondieron: Juan Bautista; y otros, Elías; y otros, Alguno de los
profetas.
29 Entonces él les dice: Y vosotros, ¿quién decís que soy yo? Y respondiendo Pedro, le
dice: Tú eres el Cristo.
30 Y les apercibió que no hablasen de él á ninguno. 31 Y comenzó á enseñarles,
que convenía que el Hijo del hombre padeciese mucho, y ser reprobado de los ancianos, y de los
príncipes de los sacerdotes, y de los escribas, y ser muerto, y resucitar después de tres días.
32 Y
claramente decía esta palabra. Entonces Pedro le tomó, y le comenzó á reprender.
33 Y él, volviéndose
y mirando á sus discípulos, riñó á Pedro, diciendo: Apártate de mí, Satanás; porque no sabes las
cosas que son de Dios, sino las que son de los hombres.
34 Y llamando á la gente con sus discípulos,
les dijo: Cualquiera que quisiere venir en pos de mí, niéguese á sí mismo, y tome su cruz, y sígame.
35 Porque el que quisiere salvar su vida, la perderá; y el que perdiere su vida por causa de mí y del
evangelio, la salvará.
36 Porque ¿qué aprovechará al hombre, si granjeare todo el mundo, y pierde
su alma?
37 ¿O qué recompensa dará el hombre por su alma? 38 Porque el que se avergonzare de
mí y de mis palabras en esta generación adulterina y pecadora, el Hijo del hombre se avergonzará
también de él, cuando vendrá en la gloria de su Padre con los santos ángeles.
英语
日语
韩语
法语
德语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语

