西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语听力 » 西语圣经在线听 » 约翰福音 » 正文

【约翰福音】第20章

时间:2016-11-02来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Chapter 201 Y EL primer da de la semana, Mara Magdalena vino de maana, siendo an obscuro, alsepulcro; y vi la piedra qui
(单词翻译:双击或拖选)
 Chapter 20
1 Y EL primer día de la semana, María Magdalena vino de mañana, siendo aún obscuro, al
sepulcro; y vió la piedra quitada del sepulcro.
2 Entonces corrió, y vino á Simón Pedro, y al otro
discípulo, al cual amaba Jesús, y les dice: Han llevado al Señor del sepulcro, y no sabemos dónde
le han puesto.
3 Y salió Pedro, y el otro discípulo, y vinieron al sepulcro.  4 Y corrían los dos juntos;
mas el otro discípulo corrió más presto que Pedro, y llegó primero al sepulcro.
5 Y bajándose á
mirar, vió los lienzos echados; mas no entró.
6 Llegó luego Simón Pedro siguiéndole, y entró en el
sepulcro, y vió los lienzos echados,
7 Y el sudario, que había estado sobre su cabeza, no puesto con
los lienzos, sino envuelto en un lugar aparte.
8 Y entonces entró también el otro discípulo, que había
venido primero al sepulcro, y vió, y creyó.
9 Porque aun no sabían la Escritura, que era necesario
que él resucitase de los muertos.
10 Y volvieron los discípulos á los suyos.  11 Empero María estaba
fuera llorando junto al sepulcro: y estando llorando, bajóse á mirar el sepulcro;
12 Y vió dos ángeles
en ropas blancas que estaban sentados, el uno á la cabecera, y el otro á los pies, donde el cuerpo
de Jesús había sido puesto.
13 Y dijéronle: Mujer, ¿por qué lloras? Díceles: Porque se han llevado
á mi Señor, y no sé dónde le han puesto.
14 Y como hubo dicho esto, volvióse atrás, y vió á Jesús
que estaba allí; mas no sabía que era Jesús.
15 Dícele Jesús: Mujer, ¿por qué lloras? ¿á quién buscas?
Ella, pensando que era el hortelano, dícele: Señor, si tú lo has llevado, dime dónde lo has puesto,
y yo lo llevaré.
16 Dícele Jesús: ¡María! Volviéndose ella, dícele: ¡Rabboni! que quiere decir,
Maestro.
17 Dícele Jesús: No me toques: porque aun no he subido á mi Padre: mas ve á mis hermanos,
1031
Anonymous Spanish Bible (RV)
y diles: Subo á mi Padre y á vuestro Padre, á mi Dios y á vuestro Dios.
18 Fué María Magdalena
dando las nuevas á los discípulos de que había visto al Señor, y que él le había dicho estas cosas.
19 Y como fué tarde aquel día, el primero de la semana, y estando las puertas cerradas donde los
discípulos estaban juntos por miedo de los Judíos, vino Jesús, y púsose en medio, y díjoles: Paz á
vosotros.
20 Y como hubo dicho esto, mostróles las manos y el costado. Y los discípulos se gozaron
viendo al Señor.
21 Entonces les dijo Jesús otra vez: Paz á vosotros: como me envió el Padre, así
también yo os envío.
22 Y como hubo dicho esto, sopló, y díjoles: Tomad el Espíritu Santo:  23 A
los que remitiereis los pecados, les son remitidos: á quienes los retuviereis, serán retenidos.
24 Empero
Tomás, uno de los doce, que se dice el Dídimo, no estaba con ellos cuando Jesús vino.
25 Dijéronle
pues los otros discípulos: Al Señor hemos visto. Y él les dijo: Si no viere en sus manos la señal de
los clavos, y metiere mi dedo en el lugar de los clavos, y metiere mi mano en su costado, no creeré.
26 Y ocho días después, estaban otra vez sus discípulos dentro, y con ellos Tomás. Vino Jesús, las
puertas cerradas, y púsose en medio, y dijo: Paz á vosotros.
27 Luego dice á Tomás: Mete tu dedo
aquí, y ve mis manos: y alarga acá tu mano, y métela en mi costado: y no seas incrédulo, sino fiel.
28 Entonces Tomás respondió, y díjole: ¡Señor mío, y Dios mío!  29 Dícele Jesús: Porque me has
visto, Tomás, creiste: bienaventurados los que no vieron y creyeron.
30 Y también hizo Jesús muchas
otras señales en presencia de sus discípulos, que no están escritas en este libro.
31 Estas empero son
escritas, para que creáis que Jesús es el Cristo, el Hijo de Dios; y para que creyendo, tengáis vida
en su nombre.
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语听力 西语圣经 西班牙语学习网


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴