西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语语法 » 西班牙语基础语法与练习 » 正文

4.9 ser和estar

时间:2025-02-28来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:4.9 ser和estar一个完整的句子,一般至少具备一个有人称的谓语动词。有些谓语动词拥有具体实在的语义,而有一些却不是这样,其
(单词翻译:双击或拖选)
 4.9 ser和estar
一个完整的句子,一般至少具备一个有人称的谓语动词。有些谓语动词拥有具体实在的语
义,而有一些却不是这样,其功能只是把主谓两部分联系起来,因此称为系动词。通过系
动词搭建的句子中,谓语部分(即所谓的表语)一般为名词或者形容词。不少语言中一般
只有一个系动词,有些语言中甚至不用系动词,而西班牙语中有两个常用的系动词:ser和
estar。这使得外国人用西班牙语时许多情况下甚为茫然,分不清该使用哪一个。
Ser和estar的本质区别是前者用于说明人或事物的性质、属性或特征,后者用于描述其状
态。这在下面有关ser和estar的各种用法中显而易见。
● Ser用来说明主语的性质、特征或属性:El hierro es duro.(铁是硬的),La nieve es
blanca.(雪是白的),Cervantes era manco.(塞万提斯是独臂人),Su padre fue médico.
(她父亲原是医生)。Duro(硬)和blanco(白)分别是hierro(铁)和nieve(雪)的固有
性 质; manco(独 臂) 是 Cervantes(塞 万 提 斯) 的 特 征, 而 médico(医 生) 则 是 对
padre(父亲)的身份即属性的判断。因此,不能说*El agua es caliente, *El piso es húmedo。
Estar说明主语某时候(时间可长可短)的状态。如:La cerveza está fresca(啤酒凉着
呢),La niña estuvo enferma.(女孩病了一场),Así estás muy fea.(你这样很难看),El
abrigo está mojado.(大衣湿了),Sus padres están contentos.(他的父母挺高兴)。在这些
句子中,fresca(凉),enferma(病),fea(丑),mojado(湿),contentos(高兴)都
不是主语固有的特性,而是某个时候或者某个时期所处的状态。因此,一般不可以说*El
helado está frío, *El vinagre está ácido, *El cristal está transparente, *Su hijo está ingeniero,
*Nosotros estamos conductores。
● Ser的表语可以是物主形容词或具有物主形容词功能的de+名词结构等。例如:La camisa
es mía.(衬衫是我的),Ese libro es de Susana.(那本书是苏珊娜的),Estos cigarros son de
la Habana.(这些卷烟是哈瓦那的)。这里的mío(我的),de Susana(苏珊娜的),de la
Habana(哈瓦那的)实际上分别是对特定的camisa(衬衫),libro(书)以及cigarros(卷
烟)的一种属性的说明。因此表示状态的estar在这种情况下不能使用。比如不可说*Aquella
aula está nuestra, *Los papeles están del profesor, *Estamos del departamento de español。但
是,若de+名词结构能表示状态,就可以作estar的表语:Hoy el gerente está de mal humor.
(今天总经理情绪不好),Estamos de obra.(我们正在施工),Están de viaje.(她们正在
旅行),Estabais de prisa.(你们当时很着急),Está de mudanza.(她正在搬家)。正因为
这类词组是表述状态的,它们都不能与ser搭配。例如不可以说:*Soy de mal humor,
*Somos de obra, *Son de viaje等。
● Ser说明性质而estar描述状态的不同用法在其表语为副词或具有副词功能的词组时也表
现出来。如:Es tarde.(天晚了),Es en vano matarme.(杀我没用),Su caso es aparte.
(她的情况是另一码事),Pedro me parece demasiado dócil y manso. —Pues siempre es así.
(佩德罗给我的感觉是太听话。——是啊,他向来如此)。这些句子当中用ser,是对人或
事物的性质做出判断。而当这些副词作estar的表语时,则显然是描写主语的处境或状态。
如:Ahí estás en vano.(你在那儿没用),Estás feo. —Me gusta estar en tal forma.(你现在
不好看。——我喜欢这种模样)。¿Porqué siempre estás aparte?(你为什么总在一边待着)
惟 有 estar bien/ mal(对/ 错) 特 别, 可 以 是 对 事 情 性 质 的 判 断 形 式, 即 ser correcto/
oportuno(对/合适)等。如:Tu respuesta no está bien.(no está correcta/oportuna)(你的回答
不对/不合适),然而却不能说:*Tu respuesta es bien/mal;也可以表示状态:Estoy bien/
mal (cómodo/incómodo).(我挺好/不舒服)。
● Ser+过去分词 构成被动语态:Todas las luces fueron apagadas.(所有的灯都被关掉
了),Los platos fueron retirados misteriosamente.(盘子被神秘地撤走了)。Estar+过去分词
的用法也很常见:La puerta está abierta.(门开着),Los trabajos de los alumnos están
corregidos.(学生们的作业已经改过了)。需要说明的是,这里所涉及的两种结构中的过去
分词指的是及物动词的过去分词。如果说ser+过去分词是说明主语接受了某种行为的话,
estar+过去分词则是主语接受了某种行为之后所处的状况。例如:La ventana fue cerrada 是
说窗户被关上了,而La ventana estaba cerrada则是说窗户接受了cerrar的行为以后的状态:
关着。
● Estar+副动词 构成动词短语,表示正在进行的事情。例如:Hemos estado estudiando el
caso.(我们刚才一直在研究这个情况),Estaba charlando con el conductor cuando el coche
chocó contra un árbol.(他正在和司机聊天,突然,汽车撞在了一棵树上)。其实,这种动
词短语也是在陈述主语的行为状态。Ser却不能与副动词搭配使用,如不能说*Sois cenando,
*Eran bailando。
● 当ser和estar不作系动词而是实义动词时,都为不及物动词。前者表示存在、发生或实
现等,如:La fiesta es aquí.(就在这儿聚会),Aquello fue en el año 1970.(那是1970年的
事),"Que nunca vuesa merced ha visto a la señora Dulcinea, y que esta tal señora no es en el
mundo." (Cervantes, Quijote)(阁下您从未见过杜尔西内亚夫人,这位所谓的夫人就根本不
存在);后者则表示处所、位置、存在等,例如:Mi madre está en la cocina.(我母亲在厨
房里),El supermercado está a la derecha.(超市在右边),Todos estuvimos fuera durante las
vacaciones.(整个假期我们都在外面)。在表示存在这种意义时,ser和estar似乎是相当
的:La clínica no es/está aquí.(诊所不在这儿)。
● 有些形容词,与不同的系动词搭配意思不同。如:ser bueno/ malo/vivo/fresco/listo(好
的/坏的/活的/新鲜的/伶俐的)不同于estar bueno/malo/vivo/fresco/listo(健康的/病的/活泼的/
失望的/准备好的)。
● 正因为ser是说属性或特征的,而属性或特征既能用名词也能用形容词表示,所以其表
语可以是名词也可以是形容词。例如:Teresa es pintora.(特莱萨是搞绘画的)Juan es bajo.
(胡安是矮个子)Eso no es verdad(那不是真的)。原形动词具有名词的功能,自然可以
作ser的表语。这种情况下是对某种行为性质的判断。例如:El hacer bien a villanos es echar
agua en la mar(Cervantes, Quijote).(对无赖行善等于向大海里泼水)。也正因为estar是讲状
态的,而状态是通过形容词或者副词表达的,所以它的表语可以是形容词也可以是副词,
但不能是名词。例如:Juan está bajo.(胡安的位置低)Los empleados están trabajando.(员
工们在干活)Los niños están sanos.(孩子们安然无恙)。下面的说法是不能接受的:
*Pedro está agricultor, *Eso no está verdad。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴