西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语语法 » 西班牙语基础语法与练习 » 正文

7.6.2 前置词补语人称代词的用法

时间:2025-03-11来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:7.6.2 前置词补语人称代词的用法● 在句子中作动词的直接宾语或间接宾语,常与直接宾语轻读代词或间接宾语轻读代词搭配使用,
(单词翻译:双击或拖选)
7.6.2 前置词补语人称代词的用法
● 在句子中作动词的直接宾语或间接宾语,常与直接宾语轻读代词或间接宾语轻读代词
搭配使用,同义反复,表示强调或对比。例如:A mí me da igual.(我不在乎),¿Qué es lo
que te pasa a ti?(你怎么了),El mal es para ti.(对你不妙),A nosotros nos miraba por
encima de los hombros,mientras que a él le distinguía.(他小瞧我们,而对他却另眼相看)。
Mí和ti一般不单独使用,都须与相应的轻读形式搭配出现。例如, 不说:No importa a mí,
Invitaron a ti, ¿Qué dijeron a ti? 而说:No me importa a mí.(对我无关紧要),Te invitaron a
ti.(他们请的是你),¿Qué te dijeron a ti? (他们在你那儿说什么了)。当然,说No me
importa.(我无所谓),Te invitaron.(他们请你了),¿Qué te dijeron?(他们告诉你什么
了),是没有问题的,只是这样没有强调或者对比的意味。
● 前置词补语人称代词在句子中常常作状语或者名词修饰语。例如:¿Quién quiere salir
conmigo?(谁想和我一起出去),Se acercó hacia mí.(他向我靠近),Se lanzó sobre ellas.
(它向她们冲过去),Siempre están contra nosotros.(他们总和我们作对),Es problema de
nosotros.(是我们的问题),Nos preocupa la situación de ellas.(她们的状况使我们担忧)。
● 前置词补语人称代词为第三人称并且与动词主语人称相同时,使用sí或con
+sí→consigo。例如:Se decía entre sí.(她自言自语),Lo comentó consigo.(她自言自
语),La mujer, de por sí, fogosa, plañía.(那女的,很激动,自己在号哭),Las niñas ya
pueden valerse de sí mismas.(小女孩们已经能够自理了),Lo ha hecho por sí sola.(那是她
自己做的)。值得注意的是,在这种情况下,若不用sí而用第三人称主语代词,要么句子
逻辑上不通:*Pedro se lavó a él mismo, *Pedro se decía entre él; 要么会产生歧义:Las niñas
pueden valerse de ellas.(小女孩们能够依靠她们/自理),No piensa más que en ella misma.
(她只想着那个女人本人/她自己)。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴