西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语语法 » 现代西语第三册 » 正文

现代西语第三册 第1讲 (讲义)9

时间:2011-07-21来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:现代西语第三册 第1讲 (讲义)9 我的拙译: LA LENGUA ESPAOLA 西班牙语 Como estudiantes de espaol, es necesario que (ser necesario que) conozcamos algo ms acerca de esta lengua. Puede que (poder que 可能) muchos de ustedes
(单词翻译:双击或拖选)

现代西语第三册 第1讲 (讲义)9

 我的拙译:

 


LA LENGUA ESPAÑOLA

西班牙语

 

Como estudiantes de español, es necesario que (ser necesario que) conozcamos algo más acerca de esta lengua. Puede que (poder que 可能) muchos de ustedes ya sepan (saber虚拟式二人称礼貌式/三复变位?) el número de sus hablantes y el lugar que ocupa en el conjunto de la población del mundo contemporáneo. Es un idioma que se ha extendido por casi todos los continentes y en la actualidad lo hablan unos cuatrocientos millones de personas, distribuidas principalmente en América Latina y en Europa. Es la tercera lengua en cuanto a la cantidad de hablantes después del chino y el inglés. Es posible que no tarde mucho en sobrepasar éste (指代)último en un futuro no muy remoto, ya que Hispanoamérica se cuenta entre las regiones de mayor crecimiento demográfico y mayor potencialidad económica. Debido a su importancia cuantitativa, así como política, cultural e incluso economica, la ONU ha estipulado que el español sea una de las seis lenguas de trabajo de su Consejo de Seguridad.

作为学西班牙语的学生,我们有必要更多地/进一步了解这门语言(更多地/进一步了解这门语言是很有必要的)。也许你们当中许多人已经可以说出/区别操持这种语言人口的数量/种类以及在当今世界全部人口中的地域分布。当前,这门语言几乎涵盖了世界各个大陆/大洲,持这种语言的人口更是达到了四亿多人,主要分布在拉丁美洲以及欧洲。西班牙语已经成为世界第三大语言,持这种语言的人口仅次于汉语和英语。而且在不久的将来,持西班牙语的人口可能会最终超过这两种语言,现在西班牙语美洲已经成为主要人口增长地区以及潜在经济增长的地区。正是由于西班牙语美洲在政治、文化以及包括经济在内具有数量上的重要地位,因此联合国规定西班牙语为安理会六大工作语言之一。

Pero no basta conocer sólo su situación actual. Conviene también que tengamos alguna idea de su origen y evolución. Si han estudiado Historia Universal, recordarán que Roma fue un poderoso imperio que conquistó una gran parte de la Europa occidental, incluida la Penínsla Ibérica, que ocupan ahora España, Portugal y Andorra. Los romanos llevaron a sus colonias no solo una cultura avanzadam sino también su lengua llamada latín vulgar. Ésta, al imponerse sobre las hablas aborígenes, sufrió notables cambios y, así dio origen a una multitud de lenguas nuevas. Eran las conocidas con el nombre de lenguas romances o neolatinas, entre las cuales estaba el castellano, que llegó a ser, a partir del siglo XVI, la lengua nacional de España.

但是仅仅了解西班牙语的现状是远远不够的。我们也有必要了解有关西班牙语的起源以及演变的情况。学过世界历史的人都记得罗马是一个强大的帝国,曾经征服过西欧大部分地区,包括伊比利亚半岛,也就是如今西班牙、葡萄牙以及安道尔所在的半岛。罗马人不仅给殖民地带去了先进的文化,还有他们称作“通俗(民间)拉丁语”的语言。他们把自己的语言强加在当地土著语言之上,于是语言出现了显著的变化,并且演变出许多新的语言。这些新语言便被认为是罗马语族或新拉丁语族的语言,其中一种就是卡斯蒂利亚语(即西班牙语),从十六世纪起/一直到十六世纪,卡斯蒂利亚语成为西班牙的国语。

顶一下
(1)
100%
踩一下
()
0%

热门TAG: 讲义 西语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴