我们在前面已经对前置词的一般性用法做过一定介绍,在这里我们在对前置词的一些用法进行一个小结。
1.a
* 表示距离
?A cuántos kilómetros se encuentra su casa de la universidad?
Mi casa estaba a diez minutos en bicicleta del centro de la ciudad.
* 表示方式
Lo echaron de casa a golpes.
Son caros estos artículos porque se han hecho a mano.
2,ante
* 表示“在……面前”
El joven no quería decir nada sino ante su abogado.
La terrible escena ocurrió ante mí. No la olvidaré nunca.
* 在……前面
Yo iba ante ellos conduciéndolos.
Deben hacer ante todo este ejercicio.
* 表示“关于”
No quiero decir nada ante este problema.
* 表示“与……相比”
Cualquier otra dificultad no es nada ante ésta.
3.bajo
* 表示“在……下面”
Lo encontramos sentado bajo el árbol, escuchando música.
El perrito se escondió bajo la cama al ver al desconocido.
* 表示“在……之下”
Gran parte de China estuvo bajo la dominación japonesa durante ocho a?os.
Se ha anunciado que la temperatura de ma?ana será de cinco grados bajo cero.
4.con
* 表示伴随关系
Supongo que te has presentado al examen con tus compa?eros.
Me dijeron que querían hablar conmigo por la tarde.
* 表示“携带、包含”
El marido volvió a casa con un regalo para la esposa con motivo del A?o Nuevo.
La mujer pidió a la se?orita un café con leche.
* 表示方式、工具
Realmente sabes escribir con una fascinante imaginación.
Los chinos comemos con palillos.
* 表示原因或其他景况
Creo que con vuestra colaboración terminaremos todo en septiembre.
?Qué podemos hacer con esta lluvia?
* 表示关系
Juan es muy amable con sus compa?eros.
Los obreros eran buenos conmigo.
5.contra
* 表示“不同意、对抗、反抗”
Los numantinos lucharon contra los romanos hasta que murieron todos.
Los que no estén conmigo están contra mí.
* 表示“与……相反”
Durante mucho tiempo, el barco tuvo que navegar contra el viento.
El técnico puso el negativo contra la luz para ver si estaba bien.
5.desde
* 表示时间起点
Nos aseguraron que habían vivido allí dese 1970.
Desde hoy ninguno de vosotros podéis entrevistaros con los periodistas sin mi permiso.
* 表示空间起点
Desde la cumbre de la colina se puede apreciar un hermoso paisaje.
Vamos a trazar una línea desde este punto.
* 与前置词hasta合用,同时表示时间或空间的起点和终点。
?Cuánto tiempo se tarda en ir desde aquí hasta el centro de la ciudad?
Trabajamos desde el lunes hasta el viernes y descansamos los sábados y los domingos.
6.entre
* 表示“在……之间”
Con ustedes me siento como entre familiares.
Pusieron la mesita entre dos sofás.
* 表示“共同、一起”
Creía que entre nosotros podríamos terminarlo antes del primero de mayo.
Entre el viento y la lluvia nos dejaron sin cosecha.
7.hacia
* 表示“朝向”
El ni?o corrió hacia la madre al verla acercarse.
Todo el mundo miraba hacia el este, esperando la salida del sol.
* 表示“对,对于”
Cantó una canción china, expresando sus sentimientos amistosos hacia el pueblo chino.
* 表示“大约”
Me dijeron que la reunión terminaría hacia las cuatro de la tarde.
8.hasta
* 表示时空终点
Muchas tiendas se abren hasta las seis o seis y media de la tarde.
Caminó hasta la ventana y se asomó para ver qué pasaba afuera.
* 表示“甚至”
Se trataba de una pregunta muy fácil. Hasta los ni?os podían contestarla.
9.para
* 表示对象
Estas revistas son para ti.
Nos dijo que no tocáramos los juguetes, que eran para los ni?os más peque?os.
* 表示“适于”
Hace sol. Es un día espléndido para salir de excursión
La seda es muy buena para el calor del verano.
* 表示特定的时点或时值
Ya no es posible terminar el trabajo esta noche. Lo dejamos para ma?ana.
Para fines de este mes recibirás un buen regalo.
* 表示“对……来说”
Para un ni?o éste es un trabajo muy difícil.
Para mí, se trata de una ofensa muy fuerte.
* 表示“几近于”
Estoy para reventar.
10.por
* 表示价格
Alquilamos el piso por 500 yuanes al mes.
Nos vendieron el coche por dos millones de pesetas.
* 表示目的
Ve por el periódico por favor.
Fueron por agua y no volvieron más.
* 表示“有待于”
Cuando entré en el cine, la película estaba por terminar.
Luis llevaba todo el día escribiendo y aún le quedan dos cartas por escribir.
* 表示“当作,看作”
Sabía que me tomaba por otra persona, pero no dije nada.
* 表示“大约时间”
Creo que estarán allí por un mes.
Pensó por media hora y se le ocurrió una buena idea.
* 表示地点(沿着,经过)
Paseé un rato por el jardín.
Fue a Beijing por Shanghai.
* 表示手段(用)
Anoche llamé por teléfono a mi profesor.
Hagan este ejercicio por escrito.
* 表示原因
No pudimos salir por la lluvia.
Perdió el tren por llegar tarde.
11.según
* 表示“根据,遵照”
Hay que aplicar políticas diferentes según las circunstancias.
Según los ancianos, esta región estuvo cubierta de árboles.
12.sin
* 表示“没有,缺少,不”
?Cómo podríamos llevar a cabo un trabajo tan duro sin ti?
Hemos pasado un verano sin lluvias. Los cultivos están muriendo por la sequía.
Es imposible conocer a la gente sin tratarla primero.
13.so (口语中很少使用)
与pretexto一起构成短语,表示“以……为借口”
Se negaron a acompa?arnos al centro so pretexto de tener otro compromiso.
Llegaban todos los días tarde al trabajo so pretexto de que había mucho tráfico.
14.sobre
*表示“在……上面”
?Buscas la cajita? ?No ves que está sobre el armario?
Se llevó un gran susto al ver que la lámpara colgada sobre su cabeza estaba por caer.
* 表示“在……之上,优先”
Es natural que los intereses comunes estén sobre los particulares.
Manuel no era sino un simple empleado. Sobre él había varios jefes.
* 表示“有关”
En todos los periódicos se publicaron noticias sobre el accidente.
Gabriel ha escrito una tesis sobre la arquitectura de la América precolombina.
* 表示“扑向,朝着”
El zorro se lanzó sobre el queso y se lo comió.
Ese sinvergüenza se lanzó sobre el boleto de loteria premiado que se le había caído a la anciana.
* 表示“大约时间”(西班牙永发)
Nos reuniremos sobre las seis y media de la tarde. ?Te conviene?
15.tras
* 表示“在……之后”
El hombre que iba tras la mujer intentaba robarle.
Tras el invierno, viene la primavera.
Los actores entraron en el salón uno tras otro.
(二)前置词结构
西班牙语前置词几乎可以和其他所有词类连用,构成前置词词组。这种结构最常见的句法功能是作状语或定语。根据结构内部的语法特点,可以大致分为下列三种情况:
1.视需要与名词或名词词组随即组合,此时,主要作状语或定语用。
en todas las civilizaciones, por todo el planeta, la sala de lectura, 等等,这种组合构成一个开放系列,就是说,因为它具有随机性,数量是无限的。
2.前置词与名词、形容词或副词组成相当固定的结构,功能与副词相同。
a menudo, ante todo, con frecuencia, de pronto, en fin, por último, sobre todo, de cuando en cuando, de vez en cuando, 等等。其中有一些结构内部各成分之间联结紧密,已经单词化,所以书写时连成一个词。
apenas, deprisa, despacio, enseguida等。
3.还有一种前置词+名词+前置词的结构,从句法功能上看,似乎可以称作复合前置词。
a bordo (de), a cambio de, a causa de, a diferencia de, al alcance de, al compás de, a lo ancho de, a lo largo de, a partir de, a pesar de, con el fin de, de acuerdo con, en cuanto, en forma de, en lugar de, en memoria de, en presencia de, por medio de, por parte de, 等。其中不少确实可以与真正的前置词置换。
Viajaba a bordo de un avión militar.
Viajaba en un avión militar.
En presencia de tantos profesores, el estudiante no sabía qué decir.
Ante tantos profesores, el estudiante no sabía qué decir.