La locución tener en cuenta que, sin la preposición de, es la recogida en el Diccionario académico.
正如西班牙皇家语言学院的词典中所收录的,“tener en cuenta que”这个短语中没有前置词de。
En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como ?Los agentes denunciaron las duras condiciones de habitabilidad, sobre todo teniendo en cuenta de que la estancia se iba a prolongar más de lo previsto?, ?El tribunal ha rechazado adoptar medidas cautelares al tener en cuenta de que se está hablando de un derecho fundamental? o ?Tenga en cuenta de que este brebaje no sustituye a una dieta saludable?.
在媒体和交流中经常会看到这样的句子:?Los agentes denunciaron las duras condiciones de habitabilidad, sobre todo teniendo en cuenta de que la estancia se iba a prolongar más de lo previsto?(代理人说明了艰苦的居住条件,尤其是考虑到停留期将比预期有所延长),?El tribunal ha rechazado adoptar medidas cautelares al tener en cuenta de que se está hablando de un derecho fundamental? (法院拒绝采取禁制令,鉴于现在正讨论的是一种基本权利),或 ?Tenga en cuenta de que este brebaje no sustituye a una dieta saludable?(您得注意这种饮料并不能替代健康的饮食)。
Tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas, en la locución tener en cuenta es inadecuado anteponer de a la conjunción que, pues se incurre en un caso de dequeísmo.
正如《泛西班牙美洲疑问词典》所指出的,“tener en cuenta”这个短语中在连词que前加de是不合适的,不然会造成dequeísmo的现象。
Así pues, en los ejemplos iniciales lo apropiado habría sido escribir ?Los agentes denunciaron las duras condiciones de habitabilidad, sobre todo teniendo en cuenta que la estancia se iba a prolongar más de lo previsto?, ?El tribunal ha rechazado adoptar medidas cautelares al tener en cuenta que se está hablando de un derecho fundamental? y ?Tenga en cuenta que este brebaje no sustituye a una dieta saludable?.
因此,之前的那些例句应该写成 ?Los agentes denunciaron las duras condiciones de habitabilidad, sobre todo teniendo en cuenta que la estancia se iba a prolongar más de lo previsto?,?El tribunal ha rechazado adoptar medidas cautelares al tener en cuenta que se está hablando de un derecho fundamental?和?Tenga en cuenta que este brebaje no sustituye a una dieta saludable?。