当我还小的时候我常在夜晚将身子探出窗外,等待着彼得潘。
ACCI?N HABITUAL EN EL PASADO = IMPERFECTO
过去习惯/重复的动作 = 过去未完成时
2. Una noche, cuando era peque?a, después de ver la película de Peter Pan, me asomé a la ventana para buscarlo en la noche.
当我还小的时候,曾经有一个夜晚,在看了彼得潘的电影之后,我把身子探出窗外,为了在黑夜里寻找他。
ACCI?N PUNTUAL EN EL PASADO = PRET?RITO
过去的点状行为 = 一般过去时
...aunque algunas acciones pueden significar o implicar que se realizan en un largo espacio de tiempo, al usar el pretérito no describimos tal hecho como durativo sino como puntual.
尽管某些动作可能意味着它进行了很长一段时间,但用一般过去时的时候我们无意描写它的持续,而是把它看作点状。
3. Cuando era peque?a, fui a Andalucía tres veranos para visitar a mis abuelos maternos.
当我还小的时候,我有3个夏天去了安达卢西亚,看望我的外公外婆。
ACCI?N REPETIDA UN N?MERO DE VECES DETERMINADO = PRET?RITO
有一个确切的数量重复的动作 = 一般过去时
...Nótese, sin embargo, que en algunos casos se admiten ambos tiempos:
注意:在某些情况下两个时态都允许使用:
Mi padre me dijo muchas veces que no tocara ese enchufe / Mi padre me decía muchas veces que no tocara ese enchufe. 我父亲跟我说过很多次不要碰那个插座。
Cuando la expresión de tiempo no contiene un número determinado de veces, se pueden usar ambos tiempos.
当时间的表达不包含一个明确的次数的时候,两个时态都可以用。
4. A medida que él hablaba de sus excentricidades, el otro lo miraba como si fuera un extraterrestre.
他叙说着自己的怪癖行为,另一个就好像他是个外星人一样看着他。
ACCI?N QUE SE EXPRESA EN PROCESO, EN SU DURACI?N = IMPERFECTO
一个进行中的行为,在它的持续过程中 = 过去未完成时
...el imperfecto (la palabra viene del latín perficio, que significa acabar) expresa una acción no acabada aún... El pretérito, en cambio, presenta la acción como acabada, consumida, realizada.
过去未完成时(这个单词源自拉丁语的perficio — 意思是完成、结束)表达的是某个动作那时尚未结束... 一般过去时则相反,表达如结束了、实现了的动作。
5. La semana pasada hice la rutina de siempre: trabajé, comí en el restaurante de al lado de la oficina, salí a tomar unas copas con unos amigos el fin de semana...
上个礼拜我还是照常行事:工作,在办公室旁的餐馆吃饭,周末出去和朋友们喝上几杯……
NARRACI?N DE LOS HECHOS EN EL PASADO = PRET?RITO
对过去的行为的陈述 = 一般过去时
6. Me quedé de piedra cuando los vi: él estaba muy guapo, como siempre, y llevaba unos pantalones beige que le quedaban tan bien... y ella le sonreía sin parar. Estaban en un bar y tomaban algo.
当我看到他们时我就像一块石头一样呆住了:他,打扮得很帅,和往常一样,穿着一条那么合他身的哔叽裤子... 而她对着他不停地微笑着。他们在一家酒吧里喝着什么。
DESCRIPCI?N EN EL PASADO = IMPERFECTO
对过去的描写 = 过去未完成时
Llevaba unos pantalones / estaba muy guapo / le quedaban tan bien no expresan ninguna acción, ningún movimiento, ni hecho. Muestran una cualidad.
穿着一条裤子/打扮得很帅/那么合他身 没有表达任何行为、任何动作,也不是事件。它们表现的是一种特性。
...El imperfecto expresa una situación, describe, explica circunstancias durante las cuales puede ocurrir algo. Deja la acción en suspense.
过去未完成时表达了一种状态,描写、交待了可能发生某些事的周围环境,为事件留下悬念。
7. Le traje bombones porque le gustaban.
我给她带去了糖果,因为她喜欢。
PASADO COPRESENTE CON OTRO PASADO = IMPERFECTO
过去和另一个过去同时 = 过去未完成时
La acción expresada en imperfecto se sitúa en un plano temporal copresente con el tiempo del verbo en pasado expresado en la oración principal.
用过去未完成时表达的这个动作位于一个与主句的动词所表达的时间同时的一个平面上。
Compárese con: Le traje bombones porque le había oído decir que le gustaban. El pluscuamperfecto se sitúa en un momento anterior.
对比:我给她带去了糖果因为我之前听她说起过她喜欢。 过去完成时位于之前的一个时刻。
O con: Le traje bombones porque le oí decir que le gustaban. El pretérito también muestra aquí la acción como acaecida con anterioridad a la acción pasada del verbo pincipal.
或对比:我给她带去了糖果因为听她说了她喜欢。 一般过去时在这里同样也指出这个动作发生在主要动词表达的过去行为之前。
8. El presidente explicaba los sucesos, cuando una noticia de última hora interrumpió su discurso.
主席正在解释着这些事件,这时一则最新消息打断了他的讲话。
ACCI?N EMPEZADA Y NO ACABADA = IMPERFECTO
已经开始尚未结束的动作 = 过去未完成时
Nótese que no se pretende mostrar que la acción realmente se acabe o no, el hablante no se centra en la acción como hecho que concluyó, sino como proceso durante el cual ocurrieron otras cosas.
请注意这并不是想表明动作到底有没有真正结束,说话的人并不是要把这个动作当作一个已经结束的事实,而是作为一段过程,在这期间发生了其他的事