西班牙语单词“populoso”是指一个省份、城市、村庄或是地区的人口非常稠密。
Y popular quiere decir, entre otras cosas, "que es estimado o, al menos, conocido por el público en general", de modo que ambos términos no pueden intercambiarse.
而“popular”的意思则完全不同,表示“被重视,至少为一般大众所知,有一定知名度”,因此这两个单词不能互换使用。
Sin embargo, es frecuente encontrar en los medios una confusión al emplear dichos adjetivos, como en: ?En esta populosa aldea habitan 40 personas?, donde lo correcto hubiera sido: ?En esta popular aldea habitan 40 personas?.
然而,经常可以在媒体上发现这两个形容词乱用的现象,比如:?En esta populosa aldea habitan 40 personas?,正确的应该是:?En esta popular aldea habitan 40 personas?。