我们先来看两句话:
No recuerdo de eso, no lo he apuntado en mi agenda.
Me acuerdo que Juan es muy majo.
大家看这两句话对吗?是不是好像读起来也没那么不通顺?但是,一定要注意咯,这两句话是完全错误的表达!!!!
正确的表达应该是:
No recuerdo eso, no lo he apuntado en mi agenda.
我不记得那个了,我没记在笔记本上。
Me acuerdo de que Juan es muy majo.
我记得Juan很好相处。
不要急,我们先来看recordar:
recordar
recordar 记得。它是及物动词,后面要接直接宾语。
No recuerdo el nombre de este chico.
我不记得这个男孩的名字。
Recuerdo que tienes una casa grande.
我记得你有个大房子。
recordar 提醒。及物动词,可接双宾语。
Te recuerdo que tienes una reunión por la maana, no llegues tarde.
我提醒你今天上午你有个会,别迟到了。
Recuérdame que compre pan antes de ir a casa.
提醒我回家之前买面包。
acordarse
acordarse 记得,不及物动词,常跟介词de搭配。
No me acuerdo del nombre de este chico.
我不记得这个男孩的名字。
所以,acordarse de = recordar 记得
Acuérdate de que hoy hacemos una quedada con Juan.
记得我们今天和Juan有个约会。
No me acuerdo.
我不记得了。(西语初学者的万能词汇)