很多单词变成自复形式后词义会发生变化,小西给大家整理了九组词汇,还准备了相应的题目考考大家!
Acordar 决定,达成一致
Acordarse de 记起,想起
01
Los vecinos acordaron / se acordaron poner una denuncia.
acordaron
Creer 相信,认为
Creerse 自认为,自以为;轻信
02
Como tiene tres aos cree / se cree que las hadas existen.
cree
Encontrar (经过寻找后)找到
Encontrarse con 偶然遇到
03
Me encontré con / Encontré mi profesor tras aos sin verle.
Me encontré con
Fijar 固定
Fijarse en 注意,关注
04
Los alumnos fijaron / se fijaron para poder hacerlo ellos solos.
se fijaron
Llamar 叫,喊;打电话
Llamarse 名字叫…
05
Belén se llamó / llamó a las dos y media para preguntar por ti.
llamó
Negar 否认
Negarse a 拒绝
06
Aunque le dieron que era lo mejor, negó / se negó a hablar con la policía.
se negó
Parecer 好像,认为
Parecerse a 相像
07
Se parece / Parece que el tiempo va a cambiar.
Parece
Ocupar 占据
Ocuparse de 负责…
08
La estantería no cabe aquí, se ocupa / ocupa más de un metro y medio.
ocupa
Quedar 约定
Quedarse 留住;变得(后接形容词)
09
No es que lleve el pelo corto, esque se quedó / quedó calvo a los veinte aos.
se quedó
分写或连写会改变词义的单词
还有一些词汇,它们分写和连写时含义是不同的:
a sí mismo (preposición y pronombre)
No todo el mundo se conoce a sí mismo.
不是所有的人都有自知之明。
así mismo / asimismo (adverbio)
Asimismo, doylas gracias alSr. López.
我还要感谢罗佩斯先生。
de más (preposición y adverbio)
Aquí estamos de más.
我们人多出来了。
demás(adjetivo)
其他人在电影院。
mal trato (adjetivo y sustantivo)
Nunca le he dado mal trato.
我从来没有对他不好。
maltrato(verbo / sustantivo)
Jamás maltrato a mi perro. / El maltrato a los animales está castigado.
我从不虐待我的狗。/ 虐待动物应受到惩罚。
por que (preposición y pronombre relativo)
Las leyes por que se rige este colegio son un poco estrictas.
这所学校的规矩有些严格。
porque (nexo causal)
Estudio porque es bueno.
我学习,因为这是一件好事。
por qué (preposición + qué interrogativo indirecto)No sé por qué fuiste a la fiesta.
我不知道你为什么去参加了聚会。
porqué (sustantivo)
El porqué de su huida es un enigma.
他逃跑的原因是一个谜。
por venir (preposición y verbo)
Por venir tarde, ahora está castigado.
他已经因为迟到受了惩罚。
porvenir (sustantivo)
El porvenir de mi hija es muy difícil.
我女儿的前途非常渺茫。
si no (condicional y adverbio)
Si no vas, llámame.
如果你不去,给我打电话。
Sino (sustantivo/conjunción)
Mi sino es trabajar y trabajar. / No es mi hermano sino mi primo.
我的命运就是不停地工作。/他不是我的亲弟弟,而是我的表弟。
tan bien (adverbio cuantificado)
Guisa tan bien que vendría siempre a comer aquí.
他做饭太好吃了,所以我总是来这儿吃。
también (adverbio)
Mi hermano también sabe guisar.
我弟弟也会做饭。
tan poco (adverbio / adjetivo cuantificado)
Mi coche consume tan poco que ahorro mucha gasolina.
我的汽车能耗很低,因此我节省了很多汽油。
tampoco (adverbio)
Yo no voy tampoco.
我也不去。