西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙社会 » 美食旅游 » 正文

拉美那些美到窒息的奇观(5)

时间:2021-06-28来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:DESIERTO DE TATACOA, COLOMBIASi cierras los ojos y te trasladan a este lugar, al abrirlos te parecer imposible seguir en
(单词翻译:双击或拖选)
 DESIERTO DE TATACOA, COLOMBIA
Si cierras los ojos y te trasladan a este lugar, al abrirlos te parecerá imposible seguir en la tierra. En el departamento del Huila, Colombia, se encuentra una de las zonas áridas más espectaculares del mundo. El lugar constituye un horizonte de ocre y gris que parece un laberinto natural. Cuando Jiménez de Quesada llegó aquí, le pareció alcanzar un espacio deteriorado y por ello lo bautizó como Valle de las Tristezas. No le faltó razón, los científicos, más recientemente, revelaron que en el lugar, durante el Periodo Terciario, existió un jardín poblado de vegetación . Solo las estrellas guardan el recuerdo de aquellos siglos pasados; pero el viajero puede mirar al cielo preguntándoles, porque se trata de una estupenda zona para la observación celeste.
闭上眼睛,让别人把你转移到这个地方,睁开眼睛时,你都不会相信自己还生活在地球上。哥伦比亚威拉省是世界上最壮观的干旱地区之一。黄褐色和灰色构成了这个地方的景象,看起来像是一座自然的迷宫。吉门尼斯·奎萨达(Jiménezde Quesada)抵达这里时,他觉得自己似乎到达了一个崩毁的空间,因此他将其命名为Valle de las Tristezas。他是对的,科学家们最近才揭示,在新生代第三纪时期,这个地方曾是一个满是植被的花园。恐怕只有星星知晓过去几个世纪发生了什么。但是旅行者可以看着天空问问它们,因为这是一个进行天体观察的好地方
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 旅游


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴