西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(撒迦利亚书) Capítulo 8

时间:2012-04-29来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Zacaras Captulo 8 1 Y FU m palabra de Jehov de los ejrcitos, diciendo: 2 As ha dicho Jehov de los ejrcitos: Yo he celado Sin con grande celo, y con grande ira la cel. 3 As dice Jehov: Yo he restitudo Sin, y morar en medio de Jerusalem: y Je
(单词翻译:双击或拖选)

Zacarías

 

Capítulo 8

1

Y FUÉ á mí palabra de Jehová de los ejércitos, diciendo:

 

2

Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Yo he celado á Sión con grande celo, y con grande ira la celé.

 

3

Así dice Jehová: Yo he restituído á Sión, y moraré en medio de Jerusalem: y Jerusalem se llamará Ciudad de Verdad, y el monte de Jehová de los ejércitos, Monte de Santidad.

 

4

Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Aun han de morar viejos y viejas en las plazas de Jerusalem, y cada cual con bordón en su mano por la multitud de los días.

 

5

Y las calles de la ciudad serán llenas de muchachos y muchachas, que jugarán en las calles.

 

6

Así dice Jehová de los ejércitos: Si esto parecerá dificultoso á los ojos del resto de este pueblo en aquellos días, ¿también será dificultoso delante de mis ojos? dice Jehová de los ejércitos.

 

7

Asi ha dicho Jehová de los ejércitos: He aquí, yo salvo mi pueblo de la tierra del oriente, y de la tierra donde se pone el sol;

 

8

Y traerélos, y habitarán en medio de Jerusalem; y me serán por pueblo, y yo seré á ellos por Dios con verdad y con justicia.

 

9

Asi ha dicho Jehová de los ejércitos: Esfuércense vuestras manos, de vosotros los que oís en estos días estas palabras de la boca de los profetas, desde el día que se echó el cimiento á la casa de Jehová de los ejércitos, para edificar el templo.

 

10

Porque antes de estos días no ha habido paga de hombre, ni paga de bestia, ni hubo paz alguna para entrante ni para saliente, á causa del enemigo: y yo dejé todos los hombres, cada cual contra su compañero.

 

11

Mas ahora no lo haré con el resto de este pueblo como en aquellos días pasados, dice Jehová de los ejércitos.

 

12

Porque habrá simiente de paz; la vid dará su fruto, y dará su producto la tierra, y los cielos darán su rocío; y haré que el resto de este pueblo posea todo esto.

 

13

Y será que como fuisteis maldición entre las gentes, oh casa de Judá y casa de Israel, así os salvaré, y seréis bendición. No temáis, mas esfuércense vuestras manos.

 

14

Porque así ha dicho Jehová de los ejércitos: Como pensé haceros mal cuando vuestros padres me provocaron á ira, dice Jehová de los ejércitos, y no me arrepentí;

 

15

Así tornando he pensado de hacer bien á Jerusalem y á la casa de Judá en estos días: no temáis.

 

16

Estas son las cosas que habéis de hacer: Hablad verdad cada cual con su prójimo; juzgad en vuestras puertas verdad y juicio de paz:

 

17

Y ninguno de vosotros piense mal en su corazón contra su prójimo, ni améis juramento falso: porque todas estas son cosas que aborrezco, dice Jehová

 

18

Y fué á mí palabra de Jehová de los ejércitos, diciendo:

 

19

Así ha dicho Jehová de los ejércitos: El ayuno del cuarto mes, y el ayuno del quinto, y el ayuno del séptimo, y el ayuno del décimo, se tornarán á la casa de Judá en gozo y alegría, y en festivas solemnidades. Amad pues verdad y paz.

 

20

Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Aun vendrán pueblos, y moradores de muchas ciudades;

 

21

Y vendrán los moradores de la una á la otra, y dirán: Vamos á implorar el favor de Jehová, y á buscar á Jehová de los ejércitos. Yo también iré.

 

22

Y vendrán muchos pueblos y fuertes naciones á buscar á Jehová de los ejércitos en Jerusalem, y á implorar el favor de Jehová.

 

23

Así ha dicho Jehová de los ejércitos: En aquellos días acontecerá que diez hombres de todas las lenguas de las gentes, trabarán de la falda de un Judío, diciendo: Iremos con vosotros, porque hemos oído que Dios está con vosotros.

 

撒迦利亚书 8 章
上主许诺重建耶路撒冷
8:1 上主——万军的统帅给撒迦利亚以下的信息。他说:
8:2 “我渴望帮助耶路撒冷,因为我深深爱惜那里的人民,所以我对它的仇敌发怒。
8:3 我要返回耶路撒冷——我的圣城;我要住在那里。人家要称耶路撒冷为“信实之城”,尊上主——万军统帅的山为圣山。
8:4 那些上了年纪、拄拐杖的男人女人,将会再坐在城里的广场。
8:5 街上将再挤满玩耍的男女孩童。
8:6 “现在残存的人民也许会认为这事不可能发生,但对我来说,这不是不可能的。
8:7 我要从被掳去的地方把我的子民拯救出来,
8:8 从东从西把他们带回来,让他们住在耶路撒冷。他们要作我的子民;我要作他们的上帝,以信实、公平治理他们。
8:9 “要坚强!你们现在所听见的话,正是重建圣殿、奠立根基时先知所说过的话。
8:10 那以前,没有人雇得起人或牲畜,在敌人窥伺下没有人觉得安全,因为我使人民互相敌对。
8:11 但是,现在我不像从前那样对待残存的人民。
8:12 他们将平安地撒种;葡萄树会结出葡萄,土地出产五榖;雨水充足。我要把这些福气赐给残存的人民。
8:13 犹大和以色列的人民哪,过去外族人曾互相诅咒说:‘愿犹大和以色列所遭的灾祸临到你身上!’可是我要拯救你们;那时,外族人要彼此说:‘愿你得到犹大和以色列所得的福气!’所以,你们要坚强,不要害怕。”
8:14 上主——万军的统帅说:“你们的祖先惹我发怒时,我决意降祸给他们,我照计划做了,没有改变主意。
8:15 但现在我决意赐福给耶路撒冷和犹大的人民。所以,你们不要害怕。
8:16 你们应该注意的是:说话要诚实;排难解纷要公道,促进和睦;
8:17 不可蓄意陷害别人;不可作假证。这些事都是我所恨恶的。”
8:18 上主——万军的统帅又给撒迦利亚以下的信息。他说:
8:19 “在第四、第五、第七、第十月举行的禁食,要成为犹大人民欢喜快乐的节期。你们要喜爱真理与和平。”
8:20 上主——万军的统帅说:“时候快到了,那时人民要从各城各镇来到耶路撒冷。
8:21 这城的居民要对那城的居民说:‘我们快去敬拜上主——万军的统帅,祈求他赐福。你们跟我们一起去吧!’
8:22 许多民族和强大的国家都要来耶路撒冷敬拜上主——万军的统帅,祈求他赐福。
8:23 在那日子,十个外族人会到一个犹太人那里,说:‘让我们跟你们同去吧,因为我们听说上帝与你们同在。’”


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴