一位不忠诚女人的故事
Había una señora joven que estaba casada con un hombre que siempre estaba ocupado con sus negocios.
从前有一个年轻的女人,嫁给了一个永远忙于事业的男人。
No se llevaban bien.
他们相处的并不好。
Él no tenía tiempo para ella, siempre estaba en su oficina.
他没有时间陪她,所有时间都待在办公室里。
La mujer intentaba hablar con él, pasar juntos más tiempo pero no fue posible.
女人尝试和他说话,用更多时间和他在一起,但结果总是事与愿违。
Por eso, la joven se dejó seducir y pasó toda la noche con un chico que vivía en el otro lado del río.
于是,女人对丈夫失去了迷住他的耐心,并与一个生活在河对岸的男人过了一夜。
Por la mañana la mujer tenía que volver a su casa antes de que su marido volviera (su marido estaba en un viaje de negocios).
早上的时候,女人必须赶在丈夫回家前回到家里(她的丈夫出差去了)
Para eso, tenía que cruzar un puente pero no pudo hacerlo porque en su medio había un hombre borracho que la amenazaba con muerte.
为此,她必须过桥才能回去,但是她做不到。因为路上有个醉汉对她以死相逼。
La mujer encontró a un barquero pero él le pedía dinero para llevarla al otro lado y como no lo tenía, volvió a casa de su amante.
女人找到了一个船家,但船家却要她付船费,不然就滚回她情人家去。
Llorando le pidió ayuda pero él no escuchaba sus llantos y suplicas. No la quiso ayudar.
女人痛哭流涕,苦苦哀求,但船家却无动于衷。他并不想帮她。
Entonces la mujer se fue a casa de un amigo que vivía cerca, en el mismo lado del río.
于是女人来到了一个朋友家里,他也是住在河这一边的。
Ese amigo estaba enamorado de ella, sentía por ella un amor ideal pero ella no le hacía caso.
这个朋友喜欢她,觉得她简直就是他心目中的女神,而女人却根本看不上他。
La mujer le contó toda la verdad y le pidió el dinero.
女人把事实告诉了他,并向他借钱。
Él la rechazó indignado por su actuación.
这个朋友因为女人之前的种种表现而气急败坏地拒绝了女人的请求。
Por último, la mujer volvió a hablar con el barquero pero sin resultado. Al final, decidió cruzar el puente y el borracho la mató.
之后,女人又去恳请船家依旧无果。最后,女人决定过桥,谁知她还是被醉汉给杀了。