西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 趣味西语 » 正文

西班牙语笑话-地狱10年

时间:2019-06-27来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:西班牙语笑话-地狱10年[中文译文]: 一个色鬼,一个酒鬼和一个烟鬼一块来到地狱,魔鬼对他们说:你们不要担心,这里的一切都很幸
(单词翻译:双击或拖选)
 西班牙语笑话-地狱10年
[中文译文]: 一个色鬼,一个酒鬼和一个烟鬼一块来到地狱,魔鬼对他们说:“你们不要担心,这里的一切都很幸福。对你,色鬼,我会给你一屋子的美女;对你,酒鬼,我给你上千箱的啤酒;对你,烟鬼,我给你成吨的香烟。10年后我再来看你们。”
十年期满,魔鬼回来了。色鬼很幸福,他对魔鬼说:“再给我一些女人吧,我对这些都厌倦了。”之后,魔鬼又去看酒鬼,他也很幸福,说:“再给我一些啤酒吧。以前的我都喝光了。”
魔鬼又去看烟鬼,烟鬼好象很生气,魔鬼就问:“你为什么不开心?我不是给了你成吨的香烟吗?”
“你忘记给我火柴了。”烟鬼回答说。
西班牙语原文:Un mujeriego, un borracho y un fumador llegan al infierno y el diablo les dice: “No se preocupen, aquí todo es felicidad. A ti, mujeriego, te voy a dar un dormitorio lleno de hermosas mujeres; a ti, borracho, te doy mil cajas de cerveza, y a ti, fumador, te doy una tonelada de cajetillas de cigarrillos. Yo vuelvo dentro de 10 años a ver cómo se encuentran”.
Se cumplen los 10 años y el diablo regresa. El mujeriego, feliz, le dice: “Dame más mujeres que éstas ya me han aburrido”. Luego va a ver al borracho y éste, también feliz, le dice: “Mándame más cervezas que ya se me han acabado todas”. Después va a ver al fumador y, como le encuentra muy enfadado, le pregunta: “¿;Por qué estás molesto si te di una tonelada de cajetillas?” Entonces, responde el fumador: “Olvidaste las cerillas”.
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西班牙语笑话


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴