Si el acné es intenso, no te quedará más remedio que acudir al dermatólogo. Pero si no puedes, o simplemente tienes “cuatro granos” puedes intentar algunas cosas para mejorar. Te traslado las recomendaciones de la dermatóloga Aurora Guerra
如果痘痘实在很严重。那没办法,你只有去看医生了。但如果你做不到啊,或者你仅仅只有几颗痘痘,那么你可以尝试一些方法来改善现状。下面是一些来自皮肤科医生的建议。
1- No fumar. Debes no fumar o alejarte de quien fuma. Está demostrado que el tabaco es un factor promotor del acné y que actúa sobre los fumadores activos y los pasivos.
1.不要抽烟。你应该停止吸烟或者远离那些吸烟的人。烟草是导致那些主动和被动吸烟的人长痘痘的原因之一。
2.- Evita los lácteos. No abuses de alimentos lácteos. A través del estímulo sobre la insulina de las sustancias de la leche y derivados, aumenta la inflamación y empeora el acné. Ojo a los helados de leche tomados en exceso en esta época.
2. 避免奶制品。不要滥用奶制品。通过摄入牛奶及其衍生物会刺激胰岛素,从而加重炎症,使痘痘恶化。
3.- Sol con precaución. Puedes tomar el sol de forma moderada, con precaución, ya que el 70% de los pacientes con acné mejoran por la acción del sol. Pero hay que tener en cuenta que el 30 % restante, empeora. Es por tanto una decisión que debe basarse en la propia experiencia de veranos previos.
3. 小心防晒。你可以像往常一样晒太阳,但请注意,有70%的痘痘患者在日晒后情况有所好转。但剩下30%的人情况会恶化。因此这得看你以前夏天的经验而定。
4.- Cosmética específica. No uses cosméticos de forma incontrolada. Deben ser libres de grasas,esto es, deben contener sustancias que no produzcan los comedones. Y dos veces por semana puedes utilizar una mascarilla astringente, que rebaje el exceso de grasa y purifique tu piel.
4. 选择特殊化妆品。别毫无顾忌地使用化妆品。你得远离油脂。也就是说,你要使用不会产生黑头粉刺的产品。一周两次,使用面膜来去除油脂净化皮肤。
5.- No te toques los granos. Sobre todo, no te toques las lesiones. Manipular los granos del acné, solo produce mayor inflamación y cicatrices.
5. 不要触摸你的粉刺。尤其是不要触碰发炎的痘痘。触摸暗疮痘痘只会加重炎症和病变。
词汇要点:
Acné f. 痤疮,粉刺
Dermatólogo m.f 皮肤病学家,皮肤科医生
Grano m. 谷物,颗,粒
Promotor m.f. 促进者,引发者
Lácteo adj. 乳的,用牛奶制作的
Comedón m. 黑头粉刺
英语
日语
韩语
法语
德语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语

